دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 4
نویسندگان: W. Y. Evans-Wentz
سری:
ناشر: Oxford University Press, USA
سال نشر: 2000
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : MOBI (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Tibetan Book of the Dead به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کتاب تبتان مرده است نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
کتاب مردگان تبتی یکی از متونی است که بر اساس افسانه ها، پادما سامباوا در سفر خود به تبت در اواخر قرن هشتم مجبور به پنهان کردن آن شد. مرشد کتابهای خود را در سنگها، دریاچهها و ستونها پنهان میکرد، زیرا تبتیهای آن روزگار به نوعی برای تعالیم خود آماده نبودند. اکنون، در قالب کتاب مردگان تبتی همیشه محبوب، این آموزهها دائماً توسط خوانندگان غربی با پیشینههای مختلف کشف و دوباره کشف میشوند - پدیدهای که در سال 1927 با اولین نسخه آکسفورد از جلد برجسته دکتر ایوانز ونتز آغاز شد. . در حالی که به طور سنتی به عنوان یک متن مرده برای خواندن یا خواندن در حضور یک فرد مرده یا در حال مرگ استفاده می شود، این کتاب - که کل تجربه مرگ و تولد دوباره را در سه حالت میانی از وجود بیان می کند - در ابتدا به عنوان یک راهنما شناخته می شد. نه تنها برای مردگان، بلکه برای زندگان نیز. کتاب مردگان تبتی به عنوان کمکی به علم مرگ و مردن - بدون ذکر اعتقاد به زندگی پس از مرگ یا اعتقاد به تولد دوباره - به دلیل تأثیر اجتماعی - فرهنگی خود در بین متون مقدس جهان بی نظیر است. این موضوع بدون مقایسه است. این نسخه چهارم دارای یک پیشگفتار، پس گفتار، و فهرست پیشنهادی برای مطالعه بیشتر توسط دونالد اس. لوپز، نویسنده کتاب زندانیان شانگری لا: بودیسم تبتی و غرب است. لوپز کل تاریخچه سه نسخه قبلی ایوانز ونتز فقید را با توجه کامل به کار مشارکت کنندگان در نسخه های قبلی (از جمله سی جی یونگ)، بخش هایی که در طول مسیر توسط ایوانز ونتز اضافه شده بود، در نظر می گیرد. ترجمه کتاب، و در نهایت اهمیت عمیق جلد در ایجاد علاقه عمومی و دانشگاهی به دین و فرهنگ تبت. موضوع کلیدی دیگری که لوپز به آن می پردازد، تغییر ماهیت مخاطبان این کتاب است - از تئوسوفیست های قبل از جنگ گرفته تا شاعران ضرب تا هیپی ها تا شارحان معاصر جنبش آسایشگاه - و آنچه این مخاطبان در صفحات بسیار قدیمی آن یافته اند (یا به دنبال آن بوده اند).
The Tibetan Book of the Dead is one of the texts that, according to legend, Padma-Sambhava was compelled to hide during his visit to Tibet in the late 8th century. The guru hid his books in stones, lakes, and pillars because the Tibetans of that day and age were somehow unprepared for their teachings. Now, in the form of the ever-popular Tibetan Book of the Dead, these teachings are constantly being discovered and rediscovered by Western readers of many different backgrounds - a phenomenon which began in 1927 with Oxford's first edition of Dr. Evans-Wentz's landmark volume. While it is traditionally used as a mortuary text, to be read or recited in the presence of a dead or dying person, this book - which relates the whole experience of death and rebirth in three intermediate states of being - was originally understood as a guide not only for the dead but also for the living. As a contribution to the science of death and dying - not to mention the belief in life after death, or the belief in rebirth - The Tibetan Book of the Dead is unique among the sacred texts of the world, for its socio-cultural influence in this regard is without comparison. This fourth edition features a new foreword, afterword, and suggested further reading list by Donald S. Lopez, author of Prisoners of Shangri-La: Tibetan Buddhism and the West. Lopez traces the whole history of the late Evans-Wentz's three earlier editions of this book, fully considering the work of contributors to previous editions (C. G. Jung among them), the sections that were added by Evans-Wentz along the way, the questions surrounding the book';s translation, and finally the volume's profound importance in engendering both popular and academic interest in the religion and culture of Tibet. Another key theme that Lopez addresses is the changing nature of this book's audience - from the prewar theosophists to the beat poets to the hippies to contemporary exponents of the hospice movement - and what these audiences have found (or sought) in its very old pages.