دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1st
نویسندگان: Sabina Berman
سری:
ISBN (شابک) : 080932458X, 9781429417457
ناشر:
سال نشر: 2002
تعداد صفحات: 201
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 880 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Theatre of Sabina Berman: The Agony of Ecstasy and Other Plays (Theater in the Americas) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تئاتر سابینا برمن: عذاب خلسه و دیگر نمایش ها (تئاتر در قاره آمریکا) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Theater of Sabina Berman: Theagon of Extasy and Other Plays آثار نمایشنامه نویس معاصر مکزیکی سابینا برمن را به مخاطبان انگلیسی زبان معرفی و در دسترس قرار می دهد. این کتاب شامل ترجمههای چهار نمایشنامهای است که کار برمن را پایهگذاری کردند: عذاب خلسه، یانکی، معما و بدعت. مقدمهای توسط Adam Vers?nyi ارزیابی انتقادی از هر نمایشنامه، بحث در مورد مشکلات خاص ترجمه و قرار دادن آثار برمن در زمینه بزرگتر مکزیک و آمریکای لاتین ارائه میکند. بدیهی است که تیزهوشی تئاتری سابینا برمن با عمق طراحی دراماتیک او مطابقت دارد، خواه تنوع بسیار زیاد تکنیک ها از آهنگ تا تابلوی صحنه ای باشد که در The Agony of Ecstasy ظاهر می شود. فیزیکی سازی معنای بازجویی و بازجویی در یانکی. آخرین تصویر معمایی از سربازی به تنهایی روی صحنه، که در سکوت سلاح گرم خود را به سمت تهدیدی نامشخص که به طور بالقوه از بینندگان در پازل سرچشمه می گیرد، نشانه می گیرد. یا شیوه ای که خانواده اعمال «بدعت آمیز» خود را در بدعت روایت می کند. این ترکیبی از تکنیک تئاتر با مضامین جهانی تعریف از خود است که فرهنگ ها را در بر می گیرد و در نهایت این نمایشنامه ها را قابل ترجمه می کند.
The Theatre of Sabina Berman: The Agony of Ecstasy and Other Plays introduces and makes accessible to an English-speaking audience the work of the contemporary Mexican playwright Sabina Berman. The book contains translations of the four plays that established Berman’s career: The Agony of Ecstasy, Yankee, Puzzle, and Heresy. An introduction by Adam Vers?nyi provides a critical assessment of each play, a discussion of the specific problems of translation involved, and placement of Berman’s work in the larger Mexican and Latin American context. It is evident that Sabina Berman’s theatrical acumen matches the depth of her dramatic design whether it is the sheer variety of techniques from song to staged tableau that appear in The Agony of Ecstasy; the physicalization of what it means to be interrogated and to interrogate in Yankee; the final enigmatic image of a soldier alone on stage, silently aiming his firearm at an undefined threat that potentially emanates from the audience in Puzzle; or the manner in which the family narrates its own “heretical” actions in Heresy. It is the combination of theatrical technique with universal themes of self-definition that cuts across cultures and ultimately makes these plays translatable.
Translator's Acknowledgements......Page 11
Translator's Introduction......Page 12
From Ecstacy to Heresy: The Theatre of Sabina Berman Jacqueline E.Bixler......Page 21
The Agony of Ecstacy: Three One-Act Plays on a Single Theme......Page 32
Yankee......Page 56
Puzzle......Page 87
Heresy......Page 149
Biography of Works by and about Sabina Berman......Page 196