دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: دین ویرایش: 3rd edition نویسندگان: Emanuel Tov سری: ISBN (شابک) : 157506328X, 9781575063287 ناشر: Eisenbrauns سال نشر: 2015 تعداد صفحات: 280 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 7 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب کاربرد انتقادی متن هفت سین در تحقیقات کتاب مقدس: مطالعه کتاب مقدس عهد جدید رهنمودهای قدیم مرجع دین معنویت آگنوستیک آتئیسم بودیسم هندوئیسم اسلام یهودیت ادبیات داستانی عصر غیبت ماوراء الطبیعه سایر ادیان شرقی متون مقدس اعمال مطالعات هنر مذهبی عبادت عبادت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Text-Critical Use of the Septuagint in Biblical Research به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کاربرد انتقادی متن هفت سین در تحقیقات کتاب مقدس نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب راهنما یک راهنمای عملی برای دانشآموز و محققی که مایلند از Septuagint (LXX) در تحلیل انتقادی متن کتاب مقدس عبری استفاده کنند، ارائه میکند. این به عنوان مقدمه نظری دیگری برای LXX عمل نمی کند، اما تمام اطلاعات پس زمینه عملی مورد نیاز برای ادغام LXX در مطالعات کتاب مقدس را ارائه می دهد. LXX، همراه با متن ماسوریتی و چندین طومار قمران، مهمترین منبع اطلاعاتی برای مطالعه کتاب مقدس باستان است، اما به زبان یونانی نوشته شده است و هنگام استفاده از این ابزار باید جزئیات فنی زیادی در نظر گرفته شود. بنابراین، یک کتاب راهنمای عملی مانند این برای ادغام ترجمه یونانی در مطالعه کتاب مقدس عبری مورد نیاز است.
استفاده انتقادی از سپتوآژینت در متن در تحقیقات کتاب مقدس بر اساس اطلاعات پیش زمینه زیادی، شهود و تجربه، تفکر روشن، و توصیف محکمی از رویه های انجام شده است. نویسنده کتاب راهنمای خود را پس از نیم قرن مطالعه ی هفتم، چهار دهه تجربه تدریس تخصصی و مشارکت در چندین پروژه تحقیقاتی با تمرکز بر رابطه بین انجیل عبری و یونانی ارائه می دهد.
دو نسخه اول این کتاب راهنما که توسط سیمور اورشلیم منتشر شد (مطالعات کتاب مقدس اورشلیم 3 [1981] و 8 [1997])، مورد تحسین بسیاری قرار گرفت اما برای مدت قابل توجهی از چاپ خارج شده است. این نسخه، نسخه سوم، نسخهای کاملاً اصلاحشده از نسخههای قبلی را بر اساس پیشرفتهای بسیاری که در تحلیل هفتمعنایی، انجیل عبری و طومارهای قمران رخ داده است، ارائه میکند. اطلاعات جدید زیادی نیز اضافه شده است.
Eisenbrauns در بازاریابی دو نسخه قبلی شرکت داشته است و مفتخر است که اکنون نسخه کاملاً جدید خود را ارائه می دهد. برای دانشآموزان کتاب مقدس عبری، نقد متن، سپتواژینت و دیگر ترجمههای باستانی، طومارهای دریای مرده و یونانیگرایی یهودی ضروری است.
This handbook provides a practical guide for the student and scholar alike who wishes to use the Septuagint (LXX) in the text-critical analysis of the Hebrew Bible. It does not serve as another theoretical introduction to the LXX, but it provides all the practical background information needed for the integration of the LXX in biblical studies. The LXX, together with the Masoretic Text and several Qumran scrolls, remains the most significant source of information for the study of ancient Scripture, but it is written in Greek, and many technical details need to be taken into consideration when using this tool. Therefore, a practical handbook such as this is needed for the integration of the Greek translation in the study of the Hebrew Bible.
The Text-Critical Use of the Septuagint in Biblical Research is based on much background information, intuition and experience, clear thinking, and a solid description of the procedures followed. The author presents his handbook after half a century of study of the Septuagint, four decades of specialized teaching experience, and involvement in several research projects focusing on the relation between the Hebrew and Greek Bibles.
The first two editions of this handbook, published by Simor of Jerusalem (Jerusalem Biblical Studies 3 [1981] and 8 [1997]), received much praise but have been out of print for a considerable period. This, the third, edition presents a completely revised version of the previous editions based on the many developments that took place in the analysis of the Septuagint, the Hebrew Bible and the Qumran Scrolls. Much new information has also been added.
Eisenbrauns has been involved in the marketing of the previous two editions and is proud to offer now its own completely novel edition. A must for students of the Hebrew Bible, textual criticism, the Septuagint and the other ancient translations, Dead Sea Scrolls, and Jewish Hellenism.
Preface Editions of Textual Sources Abbreviations Chapter 1. Introduction: Some Basic Notions A. The aims of the textual criticism of the Hebrew Bible B. Collecting variants C. The reconstruction of individual elements in the original text of the LXX D. The character of the canon of the “LXX” E. The categories “literal” and “free” F. Understanding the LXX G. Editions H. Electronic tools I. The evaluation of the LXX in biblical research Part I The Reconstruction of the Hebrew Text Underlying the LXX: Possibilities and Impossibilities Chapter 2. When to Reconstruct Variants? A. Exegesis B. Scribal developments Chapter 3. How to Reconstruct the Vorlage of the LXX—Positive and Negative Aspects A. Criteria for retroversion 1. Greek–Hebrew equivalents 2. Intuition 3. Textual probability 4. Linguistic plausibility 5. External support B. The nature of retroverted variants 1. Some types of reliable retroversions 2. Doubtful retroversions 3. The existence of retroverted variants Excursus 1: The use of concordances in the reconstruction of the Vorlage of the LXX Excursus 2: The use of electronic tools in the reconstruction of the Vorlage of the LXX Excursus 3: endentious palaeographical exegesis? Chapter 4. The Reconstruction of Elements Not Indicated in the Vorlage of the Translators A. Vocalization 1. Reconstructing “different vocalizations” 2. The translators’ attitude towards the unvocalized text 3. The reconstruction of the vocalization 4. The grapheme ? 5. The translators and the reading tradition 6. The reliability of the reconstruction B. Word Divisions C. Sense Divisions Chapter 5. Variants, Variants/Non-Variants, and Pseudo-Variants A. Variants 1. Pluses 2. Minuses 3. Transpositions 4. Differences in words Excursus 1: Matres lectionis and final letters Excursus 2: Abbreviations? Excursus 3: The script of the Vorlage of the LXX Excursus 4: Variants retroverted from the revisions of the LXX B. Non-Variants C. Variants/Non-Variants 1. Connective waw/?a? 2. Singular/plural forms of nouns and verbs 3. Pronouns 4. Active/passive forms of verbs 5. Prepositions 6. The article D. Pseudo-Variants 1. Interchange of similar letters in “difficult” Hebrew words 2. Intrinsically improbable readings 3. Deviations from MT in the LXX causing further deviations in the translation Excursus: tymological Exegesis Part II: The Nature and Evaluation of the Hebrew Text Underlying the LXX Chapter 6. The Nature of the Hebrew Text Underlying the LXX A. The geographical provenance of the Hebrew text underlying the LXX B. The relationship between the Hebrew text underlying the LXX and ancient Hebrew witnesses of the biblical text 1. Hebrew scrolls from Qumran 2. The Samaritan Pentateuch C. Characteristic features of the Hebrew text underlying the LXX D. Evaluation of the literary evidence in the LXX Chapter 7. The Evaluation of Retroverted Variants in Biblical Research A. General B. The evaluation of readings C. Some rules for evaluation Excursus: The evaluation of retroverted variants in the BH series Chapter 8. The Contribution of the LXX to the Literary Criticism of the Bible Indexes Index of authors Index of biblical passages