دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Longxi Zhang
سری: Post-Contemporary Interventions
ISBN (شابک) : 0822312115, 0822312182
ناشر: Duke University Press
سال نشر: 1992
تعداد صفحات: 259
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 20 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Tao and the Logos: Literary Hermeneutics, East and West به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تائو و لوگو: هرمنوتیک ادبی، شرق و غرب نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
پرسشهای مربوط به ماهیت فهم و تفسیر - هرمنوتیک - در زندگی بشری اساسی است، اگرچه از نظر تاریخی غربیها تمایل داشتهاند این پرسشها را در چارچوبی کاملاً غربی در نظر بگیرند. در این مطالعه تطبیقی، ژانگ لونگشی ماهیت استعاری زبان شاعرانه را بررسی میکند و چهرههای اصلی واقعیت و معنا را در تفکر شرقی و غربی برجسته میکند: تائو و لوگوس. نویسنده یک تحلیل هرمنوتیک بینفرهنگی و میانرشتهای قدرتمندی ایجاد میکند که آثار ادبی منفرد را نه تنها به فرهنگهای مربوطهشان، بلکه به جهانبینی ترکیبی که در آن شرق با غرب مرتبط میشود، مرتبط میکند. کتاب ژانگ فلسفه و ادبیات، نظریه و نقد عملی، غربی و غیرغربی را در تعریف زمینههای مشترکی که بر اساس آن شرق و غرب ممکن است به درک متقابل برسند، گرد هم میآورد. او درباره سنت های غنی شعر و شاعری در چین باستان توضیحاتی ارائه می دهد. آیا تحلیل های زیرکانه ژانگ از شاعران غربی مانند ریلکه، شکسپیر و مالارم به همان اندازه روشنگر است؟ و مشارکت انتقادی او با آثار فوکو، دریدا و دو من و دیگران. این اثر قطعی و گسترده در شعر تطبیقی شرق و غرب و سنت هرمنوتیک مورد توجه متخصصان ادبیات تطبیقی، فلسفه، نظریه ادبی، شعر و شعر و ادبیات و تاریخ چین خواهد بود.
Questions of the nature of understanding and interpretation—hermeneutics—are fundamental in human life, though historically Westerners have tended to consider these questions within a purely Western context. In this comparative study, Zhang Longxi investigates the metaphorical nature of poetic language, highlighting the central figures of reality and meaning in both Eastern and Western thought: the Tao and the Logos. The author develops a powerful cross-cultural and interdisciplinary hermeneutic analysis that relates individual works of literature not only to their respective cultures, but to a combined worldview where East meets West. Zhang's book brings together philosophy and literature, theory and practical criticism, the Western and the non-Western in defining common ground on which East and West may come to a mutual understanding. He provides commentary on the rich traditions of poetry and poetics in ancient China; equally illuminating are Zhang's astute analyses of Western poets such as Rilke, Shakespeare, and Mallarm? and his critical engagement with the work of Foucault, Derrida, and de Man, among others. Wide-ranging and learned, this definitive work in East-West comparative poetics and the hermeneutic tradition will be of interest to specialists in comparative literature, philosophy, literary theory, poetry and poetics, and Chinese literature and history.