دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Wayne P. Lammers
سری:
ISBN (شابک) : 9780472901593
ناشر: University of Michigan Center for Japanese Studies
سال نشر: 2020
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 991 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Tale of Matsura به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب داستان ماتسورا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
فوجیوارا تیکا به عنوان برترین شاعر و محقق ادبی اوایل قرن سیزدهم شناخته می شود. چندان شناخته شده نیست که او قدرت خود را در داستان نویسی نیز امتحان کرده است: مومیوزوشی (برگ های بدون عنوان؛ حدود 1201) به «چند اثر» تیکا اشاره می کند و سپس ماتسورا نو میا مونوگاتری (داستان ماتسورا؛ حدود 1190) را به عنوان نام می برد. تنها چیزی که می توان آن را موفق دانست. این اثر به صورت کامل و با حاشیه ترجمه شده است. داستان ماتسورا در دوره پیش از نارا اتفاق می افتد، داستان یک درباری جوان ژاپنی به نام اوجیتادا است که با سفارتی به چین فرستاده می شود و در آنجا چندین تجربه ماوراء طبیعی دارد. امور دل بر داستان ماتسورا غالب است، همانطور که برای داستان های درباری استاندارد است. با این حال، چندین ویژگی دیگر آن قالب معمول را می شکند: زمان و تنظیم آن. اپیزود نظامی که به نظر می رسد در عوض به یک داستان جنگ تعلق دارد. صحنههایی که مخاطبان روزانه حاکمیت را به تصویر میکشد، که در آن امور رسمی دادگاه انجام میشود. درجه قابل توجهی از ویژگی در اشاره به چیزهای چینی. اتکای شدید به عناصر خارق العاده و ماوراء طبیعی؛ تلاش آشکاری برای اجتناب از تقلید از داستان جنجی همانطور که دیگر داستان های هیان انجام داده بودند. و مبتکرانه ترین پایان بحث در مقدمه به اختصار به هر یک از این ویژگیها میپردازد، و سپس به طور طولانی بر این موضوع تمرکز میکند که چگونه ویژگیهای مرتبط با ایدهآل شاعرانه یوئن، داستان را نشان میدهد. شواهد مربوط به تاریخ و نگارش داستان در دو ضمیمه بررسی شده است.
Fujiwara Teika is known as the premier poet and literary scholar of the early 13th century. It is not so widely known that he also tried his hand at fiction: Mumyōzōshi (Untitled Leaves; ca. 1201) refers to “several works” by Teika and then names Matsura no miya monogatari (The Tale of Matsura; ca. 1190) as the only one that can be considered successful. The work is here translated in full, with annotation. Set in the pre-Nara period, The Tale of Matsura is the story of a young Japanese courtier, Ujitada, who is sent to China with an embassy and has a number of supernatural experiences while there. Affairs of the heart dominate The Tale of Matsura, as is standard for courtly tales. Several of its other features break the usual mold, however: its time and setting; the military episode that would seem to belong instead in a war tale; scenes depicting the sovereign’s daily audiences, in which formal court business is conducted; a substantial degree of specificity in referring to things Chinese; a heavy reliance on fantastic and supernatural elements; an obvious effort to avoid imitating The Tale of Genji as other late-Heian tales had done; and a most inventive ending. The discussion in the introduction briefly touches upon each of these features, and then focuses at some length on how characteristics associated with the poetic ideal of yōen inform the tale. Evidence relating to the date and authorship of the tale is explored in two appendixes.