دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Huynh Sanh Thong
سری:
ISBN (شابک) : 0300040512, 9780300040517
ناشر: Yale University Press
سال نشر: 1987
تعداد صفحات: 131
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 33 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Tale of Kieu: A bilingual edition of Nguyen Du s Truyen Kieu به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب The Tale of Kieu: نسخه دو زبانه Nguyen Dus Truyen Kieu نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
از زمان انتشارش در اوایل قرن نوزدهم، این شعر روایی طولانی به عنوان برترین شاهکار ادبیات ویتنامی بدون چالش باقی مانده است. ترجمه جدید و خواندنی تونگ (در صفحات رو به روی متن ویتنامی) با یادداشت هایی روشن شده است که بخش های مقایسه ای از رمان چینی که شعر بر اساس آن نوشته شده است، جزئیات مربوط به اشارات چینی، و ترجمه های تحت اللفظی با اطلاعات پس زمینه ای که ضرب المثل های ویتنامی و گفته های عامیانه را توضیح می دهد، روشن شده است. .
Since its publication in the early nineteenth century, this long narrative poem has stood unchallenged as the supreme masterpiece of Vietnamese literature. Thông’s new and absorbingly readable translation (on pages facing the Vietnamese text) is illuminated by notes that give comparative passages from the Chinese novel on which the poem was based, details on Chinese allusions, and literal translations with background information explaining Vietnamese proverbs and folk sayings.