ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Syntax of French

دانلود کتاب نحو زبان فرانسه

The Syntax of French

مشخصات کتاب

The Syntax of French

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Cambridge Syntax Guides 
ISBN (شابک) : 0521835321, 9780511296468 
ناشر: Cambridge University Press 
سال نشر: 2007 
تعداد صفحات: 268 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 54,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 7


در صورت تبدیل فایل کتاب The Syntax of French به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب نحو زبان فرانسه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب نحو زبان فرانسه

زبان فرانسوی از نظر نحوی زبان جالبی است که جنبه‌هایی از ترتیب کلمات و ساختار جملات آن باعث ایجاد انواع تحولات مهم در نظریه نحوی می‌شود. این یک راهنمای مختصر و قابل دسترس برای نحو زبان فرانسوی مدرن است که نمای کلی روشنی از جنبه‌هایی از زبان را ارائه می‌کند که مورد توجه ویژه زبانشناسان است. موضوعات متنوعی از جمله توسعه و گسترش زبان فرانسه پوشش داده شده است. تکامل نحو آن؛ تنوع نحوی؛ دسته بندی واژگانی; عبارات اسمی، فعل و صفت؛ ساختار بند؛ جنبش؛ و توافق. با تکیه بر کار طیف گسترده ای از محققان، نقش مهم زبان فرانسه در توسعه نظریه نحوی را برجسته می کند و نشان می دهد که چگونه فرانسه برخی از مفروضات اساسی در مورد ساختار نحوی را به چالش می کشد. یک راهنمای جذاب و عمیق برای همه چیزهایی که در مورد فرانسه جالب است، نحو فرانسوی برای دانشجویان و دانش پژوهان نظریه نحوی و زبان شناسی تطبیقی ​​ارزشمند خواهد بود.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

French is a syntactically interesting language, with aspects of its word order and clause structure triggering a variety of important developments in syntactic theory. This is a concise and accessible guide to the syntax of Modern French, providing a clear overview of those aspects of the language that are of particular interest to linguists. A broad variety of topics are covered, including the development and spread of French; the evolution of its syntax; syntactic variation; lexical categories; noun, verb and adjective phrases; clause structure; movement; and agreement. Drawing on the work of a wide range of scholars, it highlights the important role of French in the development of syntactic theory and shows how French challenges some fundamental assumptions about syntactic structure. An engaging and in-depth guide to all that is interesting about French, The Syntax of French will be invaluable to students and scholars of syntactic theory and comparative linguistics.



فهرست مطالب

Cover......Page 1
Half-title......Page 3
Series title......Page 4
Title......Page 5
Copyright......Page 6
Dedication......Page 7
Contents......Page 9
Preface......Page 11
Abbreviations and symbols......Page 13
1.1 Development and spread of French......Page 15
1.2 French in the world today......Page 16
1.3 Evolution of French syntax......Page 18
1.4 Syntactic interest of French......Page 22
1.5 Theoretical framework......Page 23
2.1.1 Complex nouns......Page 28
2.1.2.1 Gender......Page 31
2.1.2.2 Number......Page 32
2.1.2.3 Default gender and number......Page 34
2.1.3 Thematic structure of nominals......Page 35
2.2.1.1 Agreement......Page 38
2.2.1.2 Verbal paradigms......Page 39
2.2.1.4 Imperatives......Page 42
2.2.2.1 Thematic verbs......Page 43
2.2.2.2 Variation and multiple argument realisation......Page 46
2.2.2.3 Multiple argument realisation and middle voice......Page 50
2.2.2.4 Impersonal verbs......Page 52
2.2.2.5 Pseudo-modals......Page 53
2.2.2.6 Perfective-auxiliary selection......Page 54
2.2.3 Pragmatically determined VP* structure......Page 57
2.2.3.1 Passives, impersonal passives and other impersonal structures......Page 58
2.2.3.2 Dative shift......Page 61
2.3.1 Adjectives......Page 63
2.3.2 Adverbials......Page 64
2.3.3.1 Adjectives phrases......Page 66
2.3.3.3 Modified adjectives and adverbials......Page 67
2.4.1 Prepositions......Page 69
2.4.2 De and à......Page 70
2.4.3 Preposition phrases......Page 73
2.4.3.1 Preposition stranding and pied piping......Page 74
2.4.4 Il m’a sauté dessus, Je lui ai couru après......Page 75
3.1 Nominals as extended NP*s......Page 76
3.2 Definite determiners and predeterminer tout......Page 77
3.2.1 Definite articles......Page 78
3.2.2 Demonstrative determiners......Page 80
3.2.3 Possessive determiners......Page 84
3.2.4 Predeterminer tout......Page 85
3.3 A and de as DP*-internal inherent-case markers......Page 86
3.4 Indefinite determiners......Page 87
3.6 DP* structure and bare DP*s......Page 91
3.7 DP*-internal attributive-AP* placement......Page 98
3.7.1 Attributive-AP* order......Page 102
3.7.2 Noun placement......Page 103
3.7.3 Complications......Page 104
3.7.4 Solving the problem......Page 105
3.8 Grammatical DP*s: non-clitic proforms......Page 109
4.1 Inflectional heads and adverbial positions: Cinque (1999)......Page 116
4.2.1 Finite verbs......Page 120
4.2.2 Non-finite verbs......Page 122
4.3 Licensing DP*s within IP*......Page 124
4.3.1 Quantifier float......Page 126
4.3.2 Remote quantification......Page 132
4.4 Clitics......Page 134
4.4.1 Non-subject clitics......Page 135
4.4.2 Pronominal verbs......Page 143
4.4.3 Y and en1 (and cela)......Page 144
4.4.4 Personal pronouns, aka subject proforms......Page 146
4.5 Sentential negation......Page 152
4.5.1 The negative head ne......Page 153
4.5.2 Negative concord......Page 157
5.1 Finite subordinate clauses......Page 159
5.1.1 Generalisation of que as an all-purpose finite complementiser......Page 161
5.1.2 Mood......Page 162
5.2.1 Infinitival adjunct clauses......Page 170
5.2.2 Infinitival dependants marked with de/à......Page 171
5.2.3 Bare infinitives......Page 173
5.3 Dislocation......Page 186
5.3.1 Left dislocation......Page 191
5.3.2 Right dislocation......Page 194
5.4 Focus fronting......Page 196
5.5 Clefting and pseudo-clefting......Page 198
5.6 The syntax of wh......Page 202
5.6.1 Wh fronting......Page 203
5.6.1.1 Landing site......Page 207
5.6.1.2 Trigger......Page 209
5.6.2 Wh in situ......Page 210
5.7 Subject–verb inversion......Page 212
5.7.1 Pronominal and complex inversion......Page 215
5.7.2 Stylistic inversion......Page 231
5.7.3 Subject–verb inversion: summary......Page 237
5.8.1 Que–qui alternation: masquerade......Page 239
5.8.2 Past-participle agreement......Page 240
5.8.3 The syntax of que and quoi......Page 243
References......Page 248
Index......Page 261




نظرات کاربران