دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: José Eugenio Borao
سری:
ISBN (شابک) : 9622090834, 9789622090835
ناشر: Hong Kong University Press
سال نشر: 2009
تعداد صفحات: 330
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Spanish Experience in Taiwan 1626-1642: The Baroque Ending of a Renaissance Endeavour به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تجربه اسپانیایی در تایوان 1626-1642: پایان باروک یک تلاش رنسانس نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
تایوان در قرن هفدهم محل اصلی درگیری بین امپراتوری های
استعمارگر هلندی و اسپانیایی بود. این کتاب به بررسی انگیزه های
اقتصادی و مذهبی می پردازد که اسپانیایی ها را در نیمه اول قرن از
مانیل به تایوان آوردند. از سال 1624، توسعه هلندی تجارت پر رونق
بین فوجیان و مانیل را تهدید می کرد. در همین حال، مقامات مذهبی
مشتاق یافتن جایگاهی بودند تا مبلغان مذهبی بتوانند در آن سالهای
آزار و شکنجه شدید وارد ژاپن شوند و یک نقطه ورودی جایگزین به چین
ایجاد کنند.
تحقیقات دقیق و چند زبانه خوزه اوجنیو بورائو یک قلمرو تاریخی
جدید با مرکزیت اسپانیاییها، که در مواقعی با مخالفت ژاپنیها یا
هلندیها مواجه میشدند، در حالی که تلاش میکردند با چین و
بهویژه با بومیان شمال تایوان روابط برقرار کنند. در این دوره
بومیان تایوان تغییرات زیادی را تجربه میکردند که دلیل آن افزایش
مواجهه با ملوانان خارجی و افزایش مهاجرت از چین بود. در این
جزیره کوچک، ما همچنین میتوانیم گذار از ایدئولوژی در حال محو
رنسانس را مشاهده کنیم که هنوز انگیزه تلاش اسپانیاییها به سمت
بدبینی باروکتر در پایان ماجراجوییشان بود. نویسنده پیشنهاد می
کند که این گذار بر بومیان نیز تأثیر می گذارد، که به احتمال زیاد
وجود خود را در پرتو جدیدی مشاهده کردند.
Taiwan in the seventeenth century was a pivotal site of
conflict between the expansionist Dutch and Spanish colonial
empires. This book examines the economic and religious motives
which brought the Spaniards to Taiwan from Manila in the first
half of the century. Since 1624, Dutch expansion had been
threatening the thriving trade between Fujian and Manila.
Meanwhile, religious authorities were eager to find a staging
post to enable missionaries to enter Japan in those years of
strong persecution and to create an alternative entry point
into China.
Jose Eugenio Borao's meticulous and multilingual research
constructs a new historical realm centered on the Spaniards,
who at times faced opposition from the Japanese or the Dutch,
while trying to forge relations with China and particularly
with the natives of northern Taiwan. During this period Taiwan
natives were experiencing many changes because of growing
exposure to foreign sailors and increasing immigration from
China. On this small island, we can also observe the transition
from the fading Renaissance ideology that still motivated the
Spanish endeavor to a more Baroque pessimism towards the end of
their adventure. The author suggests that this transition
affected also the natives, who most probably began to see their
own existence in a new light.
Contents List of Illustrations List of Tables Acknowledgments Introduction Chapter 1: The Dutch-Spanish Rivalry Chapter 2: The Arrival in Taiwan Chapter 3: The Encounter Plates Chapter 4: The “Embryonic” City of San Salvador Chapter 5: Commerce in Northern Taiwan Chapter 6: The Missionary Activity Epilogue: The Baroque Ending Annexes Notes Bibliography Index