دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Cian J. Power
سری:
ISBN (شابک) : 9783161593246, 3161593243
ناشر: Mohr Siebrek Ek
سال نشر: 2023
تعداد صفحات: 350
[366]
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 3 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب The Significance of Linguistic Diversity in the Hebrew Bible: Language and Boundaries of Self and Other (Forschungen Zum Alten Testament) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب اهمیت تنوع زبانی در کتاب مقدس عبری: زبان و مرزهای خود و دیگران (Forschungen Zum Alten Testament) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Cian J. Power به بررسی چگونگی مشاهده و ارائه یک واقعیت اساسی انسانی توسط نویسندگان کتاب مقدس می پردازد: وجود بسیاری از زبان های جهان. او با بررسی ارجاعات صریح به این تنوع - مانند گزارش دوسوگرایانه منشأ آن در قسمت برج بابل - و تصدیقات ضمنی که شامل استفاده از گفتار عجیب و غریب برای به تصویر کشیدن مردم بیگانه بود، ایده هایی در مورد آرامی، مصر، اکدی را روشن می کند. و سایر زبانهای باستانی پاور با تکیه بر زبان شناسی اجتماعی، پیوند ثابتی را بین زبان و مرزهای قومی، سیاسی، مذهبی، و الهی/انسانی تشخیص می دهد و استدلال می کند که تغییر شرایط تاریخی کلیدی برای نگرش های متفاوت کتاب مقدس است. علاوه بر این، یافته های این مطالعه در مورد ایده های نویسندگان کتاب مقدس در مورد زبان خود و اهمیت آن، مفهوم ما از عبری را به چالش می کشد.
Cian J. Power explores how the biblical authors viewed and presented a fundamental human reality: the existence of the world\'s many languages. By examining explicit references to this diversity - such as the ambivalent account of its origins in the Tower of Babel episode - and implicit acknowledgements that included the use of strange-sounding speech to portray alien peoples, he illuminates ideas about Aramaic, Egyptian, Akkadian, and other ancient languages. Drawing on sociolinguistics, Power detects a consistent link between language and - ethnic, political, religious, and divine/human boundaries, and argues that changing historical circumstances are key to the Bible\'s varying attitudes. Furthermore, the study\'s findings regarding the biblical authors\' ideas about their own language and its importance challenge our very notion of Hebrew.
Cover Title Preface Table of Contents List of Abbreviations Chapter 1: Introduction I. Overview II. History of Research III. Methodological Considerations: Sociolinguistics IV. Contributions A. Sociolinguistics and the Study of the Hebrew Bible B. The Topic of Language across the Ancient Near East C. Hebrew’s Emerging Significance in the Late Second Temple Period and Beyond V. Outline of the Study Chapter 2: The Language of Languages in the Hebrew Bible I. Words Meaning “a Language” in the Hebrew Bible A. לשׁון (Heb.), “Tongue; Speech, Talk; a Language” 1a. לשׁון as "Linguistic Community" 2a. לשׁון as "a Language": Uncertain Cases B.לשׁן (Aram.), “Linguistic Community” C.שׁפה (Heb.), “Lip; Speech; Language” D. Words for Languages: Summary II. Naming Languages: Glottonymy in the Hebrew Bible A. Sociolinguistic Considerations B. The Glottonyms of the Hebrew Bible 1. Glottonyms with Suffix -ît: Form and Syntax 2. Glottonyms of the Form “Language of X” 3. Glottonyms Synthesis: Language and Peoplehood, and the Question of Kinds of Language Variety III. Expressing Foreign Language: לעז , “Speaking Unintelligibly” (Ps 114:1) A. Meaning of לעז B. The Use of לעז in Ps 114 C. The Egyptian Language in Ps 114 and Elsewhere IV. Chapter Summary Chapter 3: The Past and Future of Linguistic Diversity I. The Origins of Linguistic Diversity A. The Table of Nations (Gen 10): Language, Clan, Land, and Nation 1a. ללשׁכתם, “By their languages”: Language and Ethnic Boundaries 2. Accounting for and Evaluating Linguistic Diversity in Gen 10 B. The Tower of Babel Episode (Gen 11:1–9) 1. Text and Context 2. Form: The Unity of Gen 11:1–9 3. “The Spell of Nudimmud”: A Sumerian Parallel to Gen 11:1–9? 4. “Language” in Gen 11:1–9: Terminology 5. The Ills of Linguistic Unity: The Question of Anti-Imperialism in Gen 11:1–9 6. The Ills of Linguistic Diversity: Confusion as Punishment or Foiling? 7. Language and Languages in Gen 11:1–9 C. Relationship between Gen 10 and Gen 11:1–9 II. The Future of Language: Linguistic Diversity and the Religious Community of Yahweh A. “Purified Speech”: Zeph 3:9 1. Text and Context 2a. שׁפה כדזדה , “Purified Speech” 3. Relationship to Gen 11:1–9 4. Hebrew as the Purified Speech? B. The Language of Canaan in Five Cities of Egypt: Isa 19:18 1. Text and Context 2. Interpretation C. Ten Men from All the Linguistic Communities: Zech 8:23 D. Summary III. A Divine Language? The Unknown Speech of Ps 81:6 A. Text and Context B. Interpretation of שׁפה לא ידעחי אשׁמע 1. The Speaker of Ps 81:6c 2. Meaning and Referent of שׁפה 3. The Syntax of שׁפה לא ידעחי C. General Assessment IV. Chapter Summary Chapter 4: The Representation of Linguistic Difference through Style-Switching I. Style and Switching in Sociolinguistics II. Style-Switching in the Hebrew Bible to Represent Linguistic Difference A. Methodological Difficulties B. Procedural Controls 1. Distribution 2. Opposition 3. Concentration 4. Attestation in Non-Hebrew Sources 5. The “Foreign” Factor III. Case Studies A. Genesis 31 B. Exodus 18 C. Judges 12:6 1. The Shibboleth Incident 2. Nature of the Sound Difference Indicated D. Isaiah 21:11–12 E. Ruth IV. Style-Switching and the Conceptualization of Linguistic Diversity A. Recognizing the Specifics of Linguistic Diversity B. Increasing Our Understanding of Israel’s Linguistic Map C. Israelite Distinctiveness 1. Claim 1: Style-Switching is a Distinctively Israelite Device 2. Claim 2: Through Style-Switching the Biblical Authors were Attempting to Demonstrate Israel’s Distinctiveness among the Nations V. Chapter Summary Chapter 5: Code-Switching: Jeremiah’s Message to the Idolaters and the Rabshakeh Episode I. Jeremiah 10:11: An Aramaic Message for Idolaters A. Text and Context B. Date C. Code-Switching in Jer 10:1–16 D. Summary II. Code-Switching, Aramaic, and Judaean in the Speech of the Rabshakeh (2 Kgs 18//Isa 36) A. 2 Kgs 18:26–28 (//Isa 36:11–13): Text, Context, and Date B. The Judaean Officials’ Request to Code-Switch, and the Rabshakeh’s Refusal C. The Rabshakeh’s Knowledge of Judaean III. Sennacherib’s Message in 2 Chronicles 32 IV. Chapter Summary Chapter 6: The Invasion of the Alloglot Nation I. Jer 5:15 A. Text and Context B. Interpretation II. Deut 28:49 A. Text and Context B. Interpretation C. Relationship to Jer 5:15–17 D. Parallels in Other Ancient Near Eastern Literature III. Isa 28:11 A. Text and Context B. Meaning of the Root לעכ in כלעכי שׁפה (Isa 28:11) and כלעי לשׁזך (Isa 33:19) C. Interpretation D. Verse 11 IV. Isa 33:19 A. Text and Context B. Interpretation C. כןעזּ D. Structure V. Ezek 3:5–6 A. Text and Context B. Understanding עמקי שׁפה and כברי לשׁזך C. Relation to Passages Already Examined VI. The Alloglot-Invader Theme in Narrative? The Case of the Rabshakeh VII. Dynamics of the Alloglot-Invader Theme VIII. History of the Tradition IX. Barbarity X. Chapter Summary Chapter 7: Translation, Bilingualism, and Normative Language Ideology in the Books of Esther, Daniel, and Ezra-Nehemiah I. High Relative Frequency of References to Linguistic Diversity in Esther, Daniel, and Ezra-Nehemiah II. Translation and Interpretation A. Gen 42:23 1. Context 2. Interpretation: מליץ 3. Narrative Function B. Translation and the Royal Edicts in the Book of Esther C. Translation in Ezra 4:7 1. Interpretation 2. The Role of Translation in Ezra 4 D. The Interpretation of the Book of the Law of God (Neh 8:8) E. Translation in these Texts III. Bilingualism in Daniel and Ezra A. Dan 1:3–4 1. Interpretation 2a. ספר ולשּׁון כשׂדים : Literature (or Writing) and Language of the Chaldeans B. The Bilingual Book of Daniel C. The Bilingual Book of Ezra D. The Linguistic Situation of the Judaeans in the Persian Period IV. Normative Language Ideology A. Synecdoche in the Use of לשׁך and לשׁזך B. Potential Indications of Normative Language Ideology in Esther 1. Esth 1:22 2. Esth 8:9 C. Normative Language Ideology in Neh 13 1. Text and Context 2. The Identity of אשׁרזריח 3. Explaining Nehemiah’s Reaction D. Summary of Normative Language Ideology V. Chapter Summary Chapter 8: Conclusion I. Diachronic Considerations II. The Encounter with Empire III. The Biblical Authors’ Understanding of Their Own Language IV. The Significance of Linguistic Diversity in the Hebrew Bible V. Avenues for Future Research Bibliography Index of References Index of Modern Authors Index of Subjects