دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Guofeng Zheng
سری:
ISBN (شابک) : 9813340363, 9789813340367
ناشر: Springer Singapore
سال نشر: 2021
تعداد صفحات: 190
[202]
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 6 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب The Segmentation and Representation of Translocative Motion Events in English and Chinese Discourse: A Contrastive Study به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب بخش بندی و بازنمایی رویدادهای حرکت انتقالی در گفتمان انگلیسی و چینی: یک مطالعه متضاد نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب یک تجزیه و تحلیل سیستماتیک و متضاد از تقسیمبندی و نمایش رویدادهای حرکتی حرکتی انگلیسی و چینی (TME) که دارای ویژگی رویداد کلان (MEP) هستند، ارائه میکند. این کتاب به تمام مسائل حیاتی برای درک TME در زبان انگلیسی و چینی، از بخشبندی رویداد، اصول MEP و ساختار مفهومی TMEها و اجزای آنها، تا نمایش Actant، Motion، Path و Ground میپردازد. این کتاب استدلال میکند که همترازی مبتنی بر پیکره برای بخشبندی TME در هر دو زبان، پارامترهای Actant، Motion، Path و Ground و توضیحات آماری مربوطه آنها به ویژه برای درک TME انگلیسی و چینی مهم است. تحقق زبانی Actant، Ground، Path و Motion، همراه با انبوهی از جداول و شکلها، شواهد قانعکنندهای برای حمایت از طبقهبندی گونهشناختی انگلیسی و چینی ارائه میدهد. پیشنهادات کتاب در رابطه با گونهشناسی دوجانبه تالمیان و MEP بوهن مایر به پیشرفت مطالعات TME و گونهشناسی زبان کمک میکند و به زبانآموزان کمک میکند تا رویدادهای حرکتی و شباهتها و تفاوتهای گونهشناختی انگلیسی-چینی را درک کنند.
This book provides a systematic, contrastive analysis of the segmentation and representation of English and Chinese Translocative Motion Events (TMEs), which possess Macro-Event Property (MEP). It addresses all the issues critical to understanding TMEs in English and Chinese, from event segmentation, MEP principles and the conceptual structure of TMEs and their constituents, to the representation of Actant, Motion, Path and Ground. The book argues that the corpus-based alignment for the TME segmentation in both languages, the parameters of Actant, Motion, Path and Ground and their relevant statistical description are particularly important for understanding English and Chinese TMEs. The linguistic materialization of Actant, Ground, Path and Motion, together with a wealth of tables and figures, offers convincing evidence to support the typological classification of English and Chinese. The book’s suggestions regarding the Talmyan bipartite typology and Bohnemeyer’s MEP contribute to the advancement of TME studies and language typology, and help learners to understand motion events and English-Chinese typological similarities and differences.