دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [2 ed.] نویسندگان: Malcolm Coulthard, Alison May, Rui Sousa-Silva سری: Routledge Handbooks in Applied Linguistics ISBN (شابک) : 2020020527, 9780429641428 ناشر: Routledge سال نشر: 2020 تعداد صفحات: [761] زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 119 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب The Routledge Handbook of Forensic Linguistics به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کتاب راهنمای زبانشناسی قانونی راتلج نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Cover Half Title Title Page Copyright Page Dedication Table of contents Illustrations Conventions used Contributors and affiliations Notes on editors and contributors Acknowledgements 1 Introduction Introduction What is forensic linguistics? Contents and organisation Section I – The language of the law and the legal process Subsection 1.1 Legal language and legal meaning Subsection 1.2 Witnesses and suspects in interviews and investigations Subsection 1.3 Language in the courtroom Subsection 1.4 Lay participants in the judicial process Section II – The linguist as expert in the legal process Subsection 2.1 Expert and process Subsection 2.2 Multilingualism in legal contexts Subsection 2.3 Authorship and opinion Section III – New directions Concluding observations References Section I The language of the law and the legal process 1.1 Legal language and legal meaning 2 Legal talk: Socio-pragmatic aspects of legal questioning: police interviews, prosecutorial discourse and trial discourse Introduction Question form and function Questions and turn-taking Interrogative syntax Pragmatics of questions – language at work Making contrasts Reporting speech Lexical signalling Evaluating, summarising, repeating, formulating and challenging through questions And- and so-prefaced questions Formulations SAY questions Repeating questions Conclusion Further reading References 3 Legal writing: complexity: Complex documents / average and not-so-average readers Introduction Types of documents Pension plan documents Credit card disclosures Literacy issues in the U.S. Other relevant research Conclusion Further reading References 4 Legal writing: attitude and emphasis: Corpus linguistic approaches to ‘legal language’: adverbial expression of ... Introduction U.S. court systems Expressing attitude and emphasis: justice with an attitude Emphatic adverbials and their prohibition Adverbs and adverbials COSCO-II, CUSSCO and COCA Adverbs and adverbials in COSCO-II Attitudinal and emphatic adverbs in COSCO-II, CUSSCO and COCA Efficacy of emphatics in appellate briefs Language and thought Conclusion Further reading References 5 Creating multilingual law: Language and translation at the Court of Justice of the European Union Introduction Methodology Language and translation at the CJEU Pivot translation Lawyer-linguists and translations with the force of law Layers of (hidden) translation Conclusion Acknowledgements Notes Further reading References 6 Legal interpretation: The category of ordinary meaning and its role in legal interpretation Introduction The interpretive culture of law Technical, trade and scientific meanings The dictionary and the language expert What is a sandwich? Corpus linguistics and legal interpretation Self-classification and ordinary meaning Conclusion Further reading References 1.2 Witnesses and suspects in interviews and investigations 7 Miranda rights: Curtailing coercion in police interrogation: the failed promise of Miranda v. Arizona Coercion and confessions Miranda v. Arizona – an attempt to prevent police over-reaching and to promote reliability of confessions Miranda as implemented: no remedy for police coercion after all The language of warning The language of waiver The language of invocation Questioning ‘outside’ Miranda The Supreme Court reconsiders the Miranda framework The role for linguists in preventing miscarriages of justice Further reading References 8 Witnesses and suspects in interviews: Collecting oral evidence: the police, the public and the written word Introduction How do reading and writing figure in interviews? Intertextuality and literacies in police interviews Writing that is brought into interviews Writing that is taken from interviews Conclusion Further reading References 9 False confessors: The language of false confession in police interrogation Introduction The cause of false confessions The psychology of false confession The decision to falsely confess Voluntary false confessions Interrogation-induced false confessions Linguistic form/content of false confession discourse/statements Linguistic content of false confessions Discourse features of false confessions Lexico-grammatical and syntactic features of false confessions Linguistic form/content of police interrogation in cases of false confession Leading questions and statements Presupposition-bearing questions Confession contamination Conclusion and suggestions for further research Further reading References 10 Police interviews in the judicial process: Police interviews as evidence Introduction The role of police-suspect interviews Some problems Format Context Audience Data analysis Prosecution v. defence Discussion: interviews as evidence Further reading References 11 Assuming identities online: Authorship synthesis in undercover investigations Introduction The policing of online child sexual abuse Training linguistic analysis and synthesis Theorising language and identity Conclusions Acknowledgement Further reading References 1.3 Language in the courtroom 12 Order in Court: Talk-in-interaction in judicial settings Introduction Key themes in Order in Court The pre-allocated turn-taking system for courtroom interaction Questioning Social actions Strategy and the micro-analysis of ‘power’ Limitations of Order in Court Recent developments in research into social interaction in judicial settings Future directions Further reading References 13 Narrative in the trial: Constructing crime stories in court Introduction Narrative and the trial process Jury selection and emplotment Preliminary instruction, the legal framework and story negotiation Opening statements, narration and character navigation Witness examination and mediated narration Cross-examination and character navigation Closing arguments, the trial story and character navigation Jury instruction and narrativization Jury deliberation, emplotment and narrative decision-making Sentencing and beyond: a moral coda Conclusion Note Further reading References 14 Advances in studies of the historical courtroom: (Con)Textual, ideational and interpersonal dimensions Introduction (Con)Textual dimension Recent discoveries in historical courtroom discourse Ideational dimension Interpersonal dimension Analysis of ideational and interpersonal aspects in early opening statements Conclusion and future directions Further reading References 15 Capitally speaking Language and bias in capital trials Introduction Jury selection Death qualification Racial imbalance Evidentiary phase California’s language diversity & capital trials Language errors mar the proceedings A case study Juror deliberations: questions and confusion Conclusion Further reading References 16 Multimodality in legal interaction: Beyond written and verbal modalities Introduction Multimodality Gesture Gaze, facial expression, posture and movement Materiality Data in legal contexts Multimodal conduct in the courtroom Closing argument Cross-examination Conclusion Acknowledgement Notes Further reading References 1.4 Lay participants in the judicial process 17 Instructions to jurors: Redrafting California’s jury instructions Background Developments in California Old v. new: some civil instructions Criminal instructions The problem of death penalty instructions Conclusion Further reading References 18 Vulnerable witnesses: Vulnerable witnesses in police investigative interviews in England and Wales Introduction Vulnerable witnesses in the legal system in England and Wales Vulnerable witnesses: children The phased interview – building rapport The phased interview – free narrative account phase The phased interview – questioning The phased interview – closure Adult witnesses with intellectual disability (ID) and/or communication disorders The role of the registered intermediary The role of communication aids Vulnerable witnesses in the courtroom Conclusion Further reading References 19 Rape victims: The discourse of rape trials Introduction The adjudication of rape cases Questions in trial discourse The power of questions to control information in acquaintance rape trials Syntactic repetition: intensifying the control of questions in acquaintance rape trials Integration of gesture and speech Contesting cultural mythologies surrounding rape Conclusion and future directions Further reading References 20 Defendants’ allocutions at sentencing: Courtroom apologies Introduction The context of the courtroom Historical context of courtroom apologies Allocution at sentencing today A study of 52 courtroom apologies Patterns in the genre of allocution at sentencing Defendants talk about the offense Defendants offer mitigating information Defendants talk about the future Defendants refer to their sentences Conversational styles of defendants Paralinguistic indexes: wavering voice and crying Conclusion Further reading References 21 Aboriginal claimants: Adjusting legal procedures to accommodate linguistic and cultural issues in hearings in ... Introduction The Land Rights Act Aboriginal law Knowledge Kinship systems Names Languages Aboriginal English Cultural considerations Conclusion Further reading References Section II The linguist as expert in the legal process 2.1 Expert and process 22 The forensic linguist: The expert linguist meets the adversarial system Science in the adversarial system The challenge facing forensic identification sciences The need to make forensic science more scientific Cognitive biases in forensic science Judicial reactions to expert evidence in the U.S. and the U.K. The Daubert standard in American courts: The judge as gatekeeper Expert certification of neutrality in the U.K. The direction of forensic linguistics Developing valid methodology Proficiency as a substitute for methodology Conclusion Notes Further reading References 23 Trademark linguistics: Trademarks: language that one owns Historical and theoretical perspectives The rise of linguistic testimony about trademarks Definitions and terminology Trademark litigation and the forensic linguist The two main consulting areas (case studies) Likelihood of confusion The category of SIGHT The category of SOUND The category of MEANING Ethics and outcomes Strength of mark Definitions Challenging putatively weak marks Genericide The function of trademarks in modern society: uses and abuses of linguistics Further reading References 24 Speaker profiling and forensic voice comparison: The auditory-acoustic approach Introduction Speaker profiling Forensic voice comparison (FVC) Speaker-specific characteristics Principles of forensic voice comparison The status of speaker classification in FVC Notes on semiautomatic speaker recognition Conclusion Acknowledgements Further reading References 25 Forensic phonetics and automatic speaker recognition: The complementarity of human- and machine-based forensic ... Introduction ASR systems Problems Conclusions Acknowledgment Further reading References 26 Forensic transcription: The case for transcription as a dedicated branch of linguistic science Introduction An auspicious start: the ‘conversation in a car’ case A dose of reality: the ‘heroin’ case Getting serious: the ‘don’t worry’ case Scientific evidence about legal evidence: the ‘crisis call’ experiment Insight from tragedy: the ‘pact’ case Legal reasoning about forensic audio: far from naive but still wrong A failed voir dire and the ‘pact’ experiment Behind the scenes: the pervasive but unrecognised role of priming in the legal process Perception of indistinct audio: priming is not the same as bias Bad in principle, worse in practice: accumulating evidence against the law The fundamental problem: a web of confident false beliefs Educating the law: some common but not ideal proposals from linguists Educating police is not the answer Educating prosecutors is not the answer Educating judges is not the answer Educating defence lawyers is not the answer Towards a real solution: recognise forensic transcription as a science Requirement 1: Bring about necessary changes in the law Requirement 2: Develop transcription studies as a dedicated branch of linguistic science Conclusion Further reading References 27 Consumer product warnings: Composition, identification and assessment of adequacy Introduction Definitions Legal requirements Nature and function of warnings and warning labels The nature of warnings and warning labels Functions of warnings and warning labels Warning adequacy Warnings on cigarette packages Warnings on a manufacturing product Cleaning product risk, carbon monoxide poisoning, toxic shock syndrome and toxic gas poisoning Conclusion Further reading References 28 Terrorism and forensic linguistics: Linguistics in terrorism cases Introduction How linguistic analysis can help Speech events (what is being talked about) Schemas (how participants think about what is being talked about) Agendas (what participants contribute to what is being talked about) Speech acts (how participants convey their contributions) Conversational strategies (how participants try to influence each other) Grammar and lexicon (how participants convey meaning in sentences) Terrorist case example Case background Motivations and intentions Linguistic analysis Speech events Schemas Agendas The agent’s agenda El-Hindi’s agenda Conflicting agendas Speech acts Conversational strategies Lexicon and grammar Internal evidence that the agent’s effort failed Conclusions Further reading References 2.2 Multilingualism in legal contexts 29 Non-native speakers in detention: Assessing the English language proficiency of non-native speakers in detention: ... Introduction The language question Language testing Language testing in applied linguistics Language testing for forensic purposes Conducting an assessment Methodology and materials Analysing the performance samples Language assessment samples Police interview samples Producing the report Assessment procedures and rationale Rationale The linguistic profile Contextual information Giving an opinion Conclusion Further reading References 30 Court interpreting: The need to raise the bar: court interpreters as specialized experts Introduction Lack of awareness about the complexity of interpreting and the need for high standards Court interpreters as highly trained professionals Court interpreting competence Prerequisite to becoming an interpreter: high-level bilingual competence Understanding the interpreting process Overcoming challenges caused by cross linguistic differences Understanding the discourse strategies of the courtroom Understanding the role of the court interpreter Acquiring the expertise to know when and how to intervene to offer expert opinion Conclusion Note Further reading References 31 Interpreting outside the courtroom: ‘A shattered mirror?’ Interpreting in law enforcement contexts outside the courtroom Introduction Emergency interpreting The police interview Sourcing interpreters Transcript issues Lawyer–client interaction Probation offices Prisons Conclusions Notes Further reading References 2.3 Authorship and opinion 32 Experts and opinions: In my opinion Introduction Giving evidence in court The expert linguist Communicating expert evidence The responsibility of experts Further reading 33 Forensic stylistics: The theory and practice of forensic stylistics Introduction Language and linguistic stylistics The description of style The measurement of style Forensic stylistics Limitations of forensic stylistics Conclusion Further reading References 34 Text messaging forensics: Txt 4n6: idiolect-free authorship analysis? Introduction Authorship analysis and theories of the linguistic individual Cognitivist theories of idiolect Stylistic theories of idiolect A unified approach to the linguistic individual Text messaging authorship analysis Forensic psychology and case linkage work Statistical consistency and distinctiveness Implications for theories of idiolect Postscript – Txt4n6 ten years on Further reading 35 Plagiarism: Evidence-based detection and analysis in forensic contexts Introduction Defining plagiarism The linguistic analysis of plagiarism and textual similarity Verbatim copying Copying with alterations The discriminating power of lexical similarity Plagiarism and translation Plagiarised translation Translingual plagiarism Textual overlap and plagiarism Computational plagiarism detection Detecting contract cheating Final remarks Further reading References 36 Computational forensic linguistics: Computer-assisted document comparison Introduction Computational forensic linguistics Sentences Sentence structure Identification of words Measurements and patterns Classification Comparing sentences Sentence similarity Reordering Document similarity Hapax legomena Paraphrase Summary Program Development Jangle Authorship attribution Other applications Conclusion Further reading Section III New directions 37 Corpus approaches to forensic linguistics: Applying corpus data and techniques in forensic contexts Corpora in forensic linguistics Three case study corpora Corpus collection Corpus size Ethical considerations Applying corpus techniques Keywords, collocates and concordances Part-of-speech tagging Collocation profiles and word clusters Conclusion Acknowledgements Further reading References 38 Corpora and legal interpretation: Corpus approaches to ordinary meaning in legal interpretation Introduction Corpus-linguistic methods and their application to legal interpretation Corpus linguistics and its potential advantages Corpus-linguistic methods Concordances Collocations Selected applications Muscarello v. United States, 524 U.S. 125 (1998) United States v. Costello, No. 11–2917 (7th Cir. 2012) Smith v. United States, 508 U.S. 223 (1993) Pointers to other relevant corpus-linguistic applications Criticism against corpus-linguistic methods and some rebuttals Criticism from a legal perspective Corpora are not representative of anything and in fact unnecessary Corpus analysis is not objective (either) Corpus results can be indeterminate, too Corpus frequencies do not speak to ordinary meaning Corpus analysis is not practical / too cumbersome Various more general misunderstandings Criticism from a (corpus-)linguistic perspective Concluding remarks Acknowledgement Further Reading References 39 Police crisis negotiation: An assessment of existing models Introduction The origins of (modern) crisis negotiation Crisis negotiation models BCSM STEP S.A.F.E. A linguistic toolkit for (UK) police negotiators Marauding terrorist attacks Concluding comment Further reading References 40 Investigative linguistics Introduction The Starbuck case Background Data Analysis Outcome The inventor of Bitcoin Background Data Analysis Outcome Conclusion Further reading References 41 ‘Prison has been a proper punishment’: Investigating stance in forensic and legal contexts Introduction An appraisal analysis of unsuccessful parole board hearings Appraisal analysis Behind the scenes: steps to interpretation Focus on attitude Focus on engagement Focus on graduation Final behind-the-scenes suggestions Above-the-scenes: revealed patterns of prosodic meaning Conclusion Acknowledgments Further Reading and Resources References 42 Pranksters, provocateurs, propagandists: Using forensic corpus linguistics to identify and understand trolling Trolls and tribulations Acts of aggression Forensic lexicology Conclusion Acknowledgements Further reading References 43 Concluding remarks: Future directions Introduction Predicted future advances in research Computer-assisted forensic linguistics Advances in the preparation and presentation of linguistic evidence Work on likelihood ratios for the presentation of evidence The wider implementation of advances already made in some jurisdictions Concluding observations References Index