دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: زبانشناسی ویرایش: 1 نویسندگان: Anne O'Keeffe. Michael McCarthy سری: Routledge Handbooks in Applied Linguistics ISBN (شابک) : 0415464897, 9780415464895 ناشر: Routledge سال نشر: 2010 تعداد صفحات: 711 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 8 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب کتابچه راهنمای Routledge of Corpus Linguistics (کتابهای روتایی در زبانشناسی کاربردی): زبانها و زبانشناسی، زبانشناسی، زبانشناسی کاربردی، زبانشناسی بدنه
در صورت تبدیل فایل کتاب The Routledge Handbook of Corpus Linguistics (Routledge Handbooks in Applied Linguistics) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کتابچه راهنمای Routledge of Corpus Linguistics (کتابهای روتایی در زبانشناسی کاربردی) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
راهنمای Routledge of Corpus Linguistics یک نمای کلی به موقع از یک منطقه پویا و به سرعت در حال رشد با یک روش به طور گسترده کاربردی ارائه می دهد. از طریق تجزیه و تحلیل الکترونیکی بخش های بزرگ متن، زبان شناسی پیکره اظهارات و مفروضات زبانی را نشان می دهد و پشتیبانی می کند. در سالهای اخیر شاهد کاربردهای گستردهای در زمینههای مختلف بوده است: زبانشناسی محاسباتی، تحلیل گفتمان، زبانشناسی قانونی، عملشناسی و مطالعات ترجمه.
گرد هم آوردن کارشناسان در زمینههای کلیدی توسعه و تغییر این کتاب حول شش موضوع ساختار یافته است که خواننده را در ساخت و طراحی مجموعه به استفاده از مجموعه برای مطالعه ادبیات و ترجمه سوق می دهد. قبل از هر موضوع، یک مرور کلی از منطقه ارائه می شود که مضامین بعدی را در چشم انداز قرار می دهد.
یک مقدمه جامع توسعه تاریخی این رشته و نفوذ و کاربرد فزاینده آن در سایر زمینه ها را پوشش می دهد. برای سهولت ارجاع، حول پنج عنوان ساختار یافته است، هر مشارکت شامل بخش های خواندنی بیشتر با سه تا پنج متن کلیدی برجسته و حاشیه نویسی شده است تا کاوش بیشتر در موضوعات را تسهیل کند. راهنمای Routledge of Corpus Linguistics منبع ایده آلی برای دانشجویان پیشرفته در مقطع کارشناسی و کارشناسی ارشد است.
The Routledge Handbook of Corpus Linguistics provides a timely overview of a dynamic and rapidly growing area with a widely applied methodology. Through the electronic analysis of large bodies of text, corpus linguistics demonstrates and supports linguistic statements and assumptions. In recent years it has seen an ever-widening application in a variety of fields: computational linguistics, discourse analysis, forensic linguistics, pragmatics and translation studies.
Bringing together experts in the key areas of development and change, the handbook is structured around six themes which take the reader through building and designing a corpus to using a corpus to study literature and translation. Each theme is preceded by a substantial overview of the area putting the subsequent themes into perspective.
A comprehensive introduction covers the historical development of the field and its growing influence and application in other areas. Structured around five headings for ease of reference, each contribution includes further reading sections with three to five key texts highlighted and annotated to facilitate further exploration of the topics. The Routledge Handbook of Corpus Linguistics is the ideal resource for advanced undergraduates and postgraduates.
Cover......Page 1
The Routledge handbook of corpus linguistics......Page 4
Contents......Page 6
Illustrations......Page 10
Contributors......Page 14
Acknowledgements......Page 28
Section I\rIntroduction......Page 30
1\rHistorical perspective\rWhat are corpora and how have they evolved?......Page 32
2 Theoretical overview of the evolution of corpus linguistics......Page 43
Section II\rBuilding and designing a corpus: what are the key considerations?......Page 58
3\rBuilding a corpus\rWhat are the key considerations?......Page 60
4\rBuilding a spoken corpus\rWhat are the basics?......Page 67
5\rBuilding a written corpus\rWhat are the basics?......Page 82
6\rBuilding small specialised corpora......Page 95
7\rBuilding a corpus to represent a variety of\ra language......Page 109
8\rBuilding a specialised audio-visual corpus......Page 122
Section III\rAnalysing a corpus\rWhat are the basics?......Page 134
9\rWhat corpora are available?......Page 136
10\rWhat are the basics of analysing a corpus?......Page 151
11\rWhat can corpus software do?......Page 165
12\rHow can a corpus be used to explore patterns?......Page 181
13\rWhat are concordances and\rhow are they used?......Page 196
14\rWhat can corpus software reveal about\rlanguage development?......Page 213
Section IV\rUsing a corpus for language research\rWhat can a corpus tell us about language?......Page 224
15\rWhat can a corpus tell us about lexis?......Page 226
16\rWhat can a corpus tell us about\rmulti-word units?......Page 241
17\rWhat can a corpus tell us about grammar?......Page 256
18\rWhat can a corpus tell us about\rregisters and genres?......Page 270
19\rWhat can a corpus tell us about\rspecialist genres?......Page 284
20\rWhat can a corpus tell us about discourse?......Page 299
21\rWhat can a corpus tell us about pragmatics?......Page 317
22\rWhat can a corpus tell us about creativity?......Page 331
Section V\rUsing a corpus for language pedagogy\rand methodology......Page 346
23\rWhat can a corpus tell us about\rlanguage teaching?......Page 348
24\rWhat features of spoken and written corpora\rcan be exploited in creating language teaching\rmaterials and syllabuses?......Page 362
25\rWhat is data-driven learning?......Page 374
26\rHow can data-driven learning be used in\rlanguage teaching?......Page 388
27\rHow can we prepare learners for using\rlanguage corpora?......Page 400
Section VI\rDesigning corpus-based materials for the\rlanguage classroom......Page 414
28\rWhat can a corpus tell us about vocabulary\rteaching materials?......Page 416
29\rWhat a corpus tells us about grammar\rteaching materials......Page 430
30 Corpus-informed course book design......Page 442
31\rUsing corpora to write dictionaries......Page 457
32\rUsing corpora for writing instruction......Page 473
33\rWhat can corpora tell us about English for\rAcademic Purposes?......Page 487
34\rHow can teachers use a corpus for their\rown research?......Page 500
Section VII\rUsing corpora to study literature\rand translation......Page 514
35\rWhat are parallel and comparable corpora\rand how can we use them?......Page 516
36 Using corpora in translation......Page 530
37\rHow can corpora be used to explore the\rlanguage of poetry and drama?......Page 545
38\rHow can corpora be used to explore literary\rspeech representation?......Page 560
Section VIII\rApplying corpus linguistics to other\rareas of research......Page 574
39\rHow to use corpus linguistics\rin sociolinguistics......Page 576
40\rHow to use corpus linguistics in the study of\rmedia discourse......Page 592
41\rHow to use corpus linguistics in\rforensic linguistics......Page 607
42\rHow to use corpus linguistics in the study of\rpolitical discourse......Page 620
43\rHow to use corpus linguistics in the study of\rhealth communication......Page 634
44\rHow can corpora be used in\rteacher education?......Page 649
45\rHow can corpora be used in language testing?......Page 662
Index......Page 676