دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Shihan de Silva Jayasuriya
سری:
ISBN (شابک) : 1845115856, 9781845115852
ناشر: Tauris Academic Studies
سال نشر: 2008
تعداد صفحات: 229
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 4 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Portuguese in the East: A Cultural History of a Maritime Trading Empire (International Library of Colonial History) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب پرتغالی ها در شرق: تاریخ فرهنگی یک امپراتوری تجاری دریایی (کتابخانه بین المللی تاریخ استعمار) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
سفر واسکو داگاما به هند در اواخر قرن پانزدهم، افقهای اقتصادی و فرهنگی جدیدی را برای پرتغالیها گشود. در اوج نفوذ دریایی پرتغال، این کشور یک ایالت اقیانوسی از دماغه امید خوب تا چین ایجاد کرده بود. در حالی که تأثیر مستقیم سیاسی پرتغال در آسیا نسبتاً کوتاه مدت بود، تأثیر زبانی آن همچنان باقی است. در اینجا Shihan de Silva Jayasuriya تأثیرات پرتغالیها را به بیش از پنجاه زبان آسیایی ترسیم میکند و گستردگی پیوندهای لوزیتانی را نشان میدهد. نفوذ لوزو-آسیایی در فرهنگهای شرقی به روشهای ظریفتری نسبت به دیگر امپراتوریهای اروپایی که پس از آن به وجود آمدند، مانند سنتهای شفاهی پرتغالی در ادبیات عامیانه، که اکنون در موسیقی و آواز آسیایی پسااستعماری گنجانده شدهاند، ریشهدار شد. این میراث فرهنگی پرتغالی یادآوری پایدار از یک نتیجه غیرمنتظره از تجارت دریایی است.
Vasco da Gama's voyage to India in the late 15th Century opened up new economic and cultural horizons for the Portuguese. At the height of Portugal's maritime influence, it had created an oceanic state ranging from the Cape of Good Hope to China. While Portugal's direct political influence in Asia was comparatively short-lived, its linguistic influence remains. Here Shihan de Silva Jayasuriya charts the influences of the Portuguese in more than fifty Asian tongues, illustrating the extent of Lusitanian links. Luso-Asian influence became engrained in eastern cultures in more subtle ways than other European empires which followed, such as the Portuguese oral traditions in folk literature, now embedded in postcolonial Asian music and song. These Portuguese cultural legacies are a lasting reminder of an unexpected outcome of seaborne commerce.
Contents......Page 8
List of Illustrations......Page 9
List of Abbreviations......Page 10
Acknowledgements......Page 12
Preface......Page 14
1 The Portuguese and the Indian Ocean......Page 18
2 Luso-Asian Literature......Page 29
3 Music and Postcolonial Identity......Page 56
4 Portuguese Expansion and Language Contact......Page 88
5 Cultural Interactions and Linguistic Innovations in an Indo-Portuguese......Page 117
6 Portuguese in Malacca and Sri Lanka......Page 142
7 Language Change in Portuguese Space......Page 169
8 Twilight of the Estado da India......Page 187
Bibliography......Page 212
Glossary......Page 225
Index......Page 226