ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Poetics of Motoori Norinaga: A Hermeneutical Journey

دانلود کتاب شعرهای موتوری نوریناگا: سفری هرمنوتیکی

The Poetics of Motoori Norinaga: A Hermeneutical Journey

مشخصات کتاب

The Poetics of Motoori Norinaga: A Hermeneutical Journey

ویرایش:  
نویسندگان: ,   
سری:  
ISBN (شابک) : 0824830784, 9780824830786 
ناشر: University of Hawaii Press 
سال نشر: 2007 
تعداد صفحات: 313 
زبان: English  
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 33,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 18


در صورت تبدیل فایل کتاب The Poetics of Motoori Norinaga: A Hermeneutical Journey به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب شعرهای موتوری نوریناگا: سفری هرمنوتیکی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب شعرهای موتوری نوریناگا: سفری هرمنوتیکی

یکی از مشهورترین روشنفکران ژاپنی، موتوری نوریناگا (1730-1801) شاید بیشتر به خاطر مفهوم مونو بدون آگاهی، توصیف مفصلی از عملکرد احساسات به عنوان پیش شرط کنش شاعرانه، شناخته شده است. نوریناگا به عنوان یک شاعر و یک نظریه پرداز شعر، به ریشه شناسی ها و دیگر شیوه های باستان شناسی با هدف بازیابی عمق و غنای زبان ژاپنی نگاه دقیقی داشت. این جلد شامل آثار اصلی او در منطقه یاماتو - مرکز فرهنگ ژاپن - از جمله یکی از مشهورترین خاطرات شاعرانه او، خاطرات کلاه سج (Sugagasa no Nikki) است که برای اولین بار در اینجا به انگلیسی ترجمه شده است. در سال 1772 نوشته شده است. در حالی که نوریناگا در یاماتو و منطقه یوشینو سفر می کرد، خاطرات کلاه سج به سبک نثر هیان سروده شد و با پنجاه و پنج شعر در هم آمیخته است. این کتاب بینش های مهمی را در مورد نوریناگا، شاعر، محقق متون باستانی، معتقد به خدایان شینتو، و باستان شناس در جستجوی آثاری از پایتخت های باستانی، کاخ ها، زیارتگاه ها و مقبره های امپراتوری دوره پیش از نارا ارائه می دهد. در این قطعه نوریناگا یوشینو را به عنوان یک "فضای شاعرانه مشترک" معرفی می کند که خوانندگان باید در آن ساکن شوند تا "عقل سلیم" را توسعه دهند که آنها را وادار می کند اخلاقی در جامعه ایده آل شاعر زندگی کنند. جامعه ایده آل نوریناگا عمیقاً با دانش شعر آغشته است. و درک احساسات همانطور که در ترجمه بیست و شش آهنگ نوریناگا در مورد آگاه (پاتوس) مشهود است نیز در اینجا گنجانده شده است. مابقی این جلد ترجمه‌هایی از چندین مقاله از شاعر را ارائه می‌کند که به مکان‌هایی که او در یوشینو بازدید کرده و موضوع اصلی علایق علمی او را روشن می‌کند: صدای اوتا (آهنگ‌ها) از یاماتو محبوبش. یک مقاله مقدماتی در مورد شاعرانگی نوریناگا به عنوان راهنمایی از طریق استدلال های متراکمی است که او هم به صورت عملی در اشعار خود و هم به لحاظ نظری در مقالات خود ارائه می دهد. یادگیری علمی یکی از برجسته ترین متفکران ژاپن. اولین انتشار عمده ترجمه از آثار نوریناگا، این فرصت را برای خوانندگان فراهم می کند تا از زبان یک استاد حروف ژاپنی بشنوند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

One of Japan's most renowned intellectuals, Motoori Norinaga (1730-1801) is perhaps best known for his notion of mono no aware, a detailed description of the workings of emotions as the precondition for the poetic act. As a poet and a theoretician of poetry, Norinaga had a keen eye for etymologies and other archaeological practices aimed at recovering the depth and richness of the Japanese language. This volume contains his major works on the Yamato region--the heartland of Japanese culture--including one of his most famous poetic diaries, The Sedge Hat Diary (Sugagasa no Nikki), translated into English here for the first time.Written in 1772 while Norinaga journeyed through Yamato and the Yoshino area, The Sedge Hat Diary was composed in the style of Heian prose and is interspersed with fifty-five poems. It offers important insights into Norinaga the poet, the scholar of ancient texts, the devout believer in Shinto deities, and the archaeologist searching for traces of ancient capitals, palaces, shrines, and imperial tombs of the pre-Nara period. In this piece Norinaga presents Yoshino as a "common poetic space" that readers must inhabit to develop the "common sense" that makes them live ethically in the poet's ideal society.Norinaga's ideal society is deeply imbued with the knowledge of poetry and the understanding of emotions as evidenced in the translation of Norinaga's twenty-six songs on aware (pathos) also included here. The rest of the volume offers translations of several essays by the poet that shed further light on the places he visited in Yoshino and on the main topic of his scholarly interests: the sound of the uta (songs) from his beloved Yamato. An introductory essay on Norinaga's poetics serves as a guide through the dense arguments he developed both practically in his poems and theoretically in his essays.The Poetics of Motoori Norinaga is a fascinating look at Norinaga's poetic world as well as a testimony to the intellectual acumen and scholarly learning of one of Japan's most distinguished thinkers. The first major publication of translations from Norinaga's work, it provides readers with an opportunity to hear from a master of Japanese letters.



فهرست مطالب

Cover......Page 1
Front......Page 4
Copyright......Page 5
Dedication......Page 6
Contents......Page 8
Preface......Page 10
Acknowledgments......Page 12
Translator’s Introduction......Page 16
The Sedge Hat Diary(Sugagasa no Nikki)......Page 48
Songs on “Aware” (Pathos)Selection from Suzunoya Shù......Page 111
The Province of Ise......Page 120
The Tomb of Emperor Jinmu......Page 121
The Mikumari Shrine in Yoshino......Page 122
The Fire Deity......Page 124
Poems on Deities......Page 125
The Imose Mountains......Page 127
Again on the Imose Mountains......Page 130
The Tatsuta River......Page 131
Again on the Tatsuta River......Page 133
The Tatsuta-Ogura Peak......Page 134
The Minase River......Page 135
The Floating Bridge of Dreams......Page 136
The Meaning of the Poem “Is This Not the Same Moon?”by Lord Narihira......Page 138
The Last Words of Lord Narihira......Page 139
A Debate on Flowers......Page 140
Focusing on Fragrance in Poems on Plum Blossoms......Page 141
The Cherry and Orange Trees at the Stairwayof the Shishinden......Page 142
The Way of Poetry and the Cherry Blossoms......Page 143
The Logic of Priest Kenkõ......Page 144
The Habit of Creating Appearances......Page 145
Again on Paintings, 2......Page 146
Again on Paintings, 4......Page 147
The Beginning of Poetry......Page 151
On Songs (Uta)......Page 153
Again on Songs......Page 161
On Yamato......Page 164
On Mono no Aware......Page 187
On Love Poems......Page 209
Abbreviations......Page 216
Glossary......Page 290
Bibliography......Page 294
Index of First Lines......Page 300
Index......Page 304
About the Author......Page 310




نظرات کاربران