ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Oxford Handbook of Language and Law

دانلود کتاب کتاب راهنمای زبان و حقوق آکسفورد

The Oxford Handbook of Language and Law

مشخصات کتاب

The Oxford Handbook of Language and Law

ویرایش: [1 ed.] 
نویسندگان: ,   
سری: Oxford Handbooks 
ISBN (شابک) : 0199572127, 9780199572120 
ناشر: Oxford University Press 
سال نشر: 2012 
تعداد صفحات: 664
[665] 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 10 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 28,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 5


در صورت تبدیل فایل کتاب The Oxford Handbook of Language and Law به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب کتاب راهنمای زبان و حقوق آکسفورد نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب کتاب راهنمای زبان و حقوق آکسفورد

این کتاب گزارشی پیشرفته از تحقیقات گذشته و کنونی در رابط بین زبان‌شناسی و حقوق ارائه می‌کند. طیف وسیعی از حوزه‌های حقوقی را که زبان‌شناسی در آن نقش فزاینده ای ایفا می‌کند، تشریح می‌کند و ابزارها و رویکردهای مورد استفاده زبان‌شناسان و حقوقدانان را در این زمینه جدید پر جنب و جوش توصیف می‌کند. این جلد از طریق ترکیبی از فصول مروری، مطالعات موردی و توضیحات نظری، به حوزه‌هایی مانند تاریخچه و ساختار زبان‌های حقوقی، معنا و تفسیر آن، چندزبانگی و حقوق زبان، گفتمان دادگاه، شناسایی پزشکی قانونی، مالکیت معنوی و زبان‌شناسی می‌پردازد. ترجمه و تفسیر حقوقی این کتاب راهنمای دایره‌المعارفی شامل فصول نوشته شده توسط کارشناسانی از هر قاره است که با مسائل زبانی که در سیستم‌های حقوقی مختلف، از جمله حوزه‌های قضایی مدنی و عرفی، سیستم‌های مختلط مانند چین، و قوانین نوظهور اتحادیه اروپا بروز می‌کنند، آشنا هستند. .


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This book provides a state-of-the-art account of past and current research in the interface between linguistics and law. It outlines the range of legal areas in which linguistics plays an increasing role and describes the tools and approaches used by linguists and lawyers in this vibrant new field. Through a combination of overview chapters, case studies, and theoretical descriptions, the volume addresses areas such as the history and structure of legal languages, its meaning and interpretation, multilingualism and language rights, courtroom discourse, forensic identification, intellectual property and linguistics, and legal translation and interpretation. Encyclopedic in scope, the handbook includes chapters written by experts from every continent who are familiar with linguistic issues that arise in diverse legal systems, including both civil and common law jurisdictions, mixed systems like that of China, and the emerging law of the European Union.



فهرست مطالب

Acknowledgments
Contents
Contributors
Abbreviations and Acronyms
Introduction • Lawrence M. Solan and Peter M. Tiersma
PART I. LEGAL LANGUAGE
	1. A History of the Languages of Law • Peter M. Tiersma
	2. Legal Vocabulary • Heikki E. S. Mattila
	3. The Grammar and Structure of Legal Texts • Risto Hiltunen
	4. Text and Genre • Maurizio Gotti
	5. The Plain Language Movement • Mark Adler
PART II. THE INTERPRETATION OF LEGAL TEXTS
	6. Linguistic Issues in Statutory Interpretation • Lawrence M. Solan
	7. Contract Formation as a Speech Act • Sanford Schane
	8. Constitutional Interpretation • Robert W. Bennett
	9. Ambiguity and Vagueness in Legal Interpretation • Ralf Poscher
	10. Legal Interpretation and the Philosophy of Language • Brian H. Bix
PART III. MULTILINGUALISM AND TRANSLATION
	11. Bilingual Interpretation Rules as a Component of Language Rights in Canada • Michel Bastarache
	12. Word Meaning and the Problem of a Globalized Legal Order • Jan Engberg
	13. Challenges to the Legal Translator • Susan Šarčević
	14. Language and Law in the European Union: The Multilingual Jurisprudence of the ECJ • Karen McAuliffe
	15. Fifty Years of Multilingual Interpretation in the European Union • Cornelis J. W. Baaij
PART IV. LANGUAGE RIGHTS
	16. Linguistic Human Rights • Tove Skutnabb-Kangas
	17. Language Policy in the United States • Peter M. Tiersma
	18. Legal Rights of Linguistic Minorities in the European Union • Durk Gorter and Jasone Cenoz
	19. Investigating the Language Situation in Africa • Tunde Olusola Opeibi
PART V. LANGUAGE AND CRIMINAL LAW
	20. The Meaning of Silence in the Right to Remain Silent • Janet Ainsworth
	21. Potential Impact of Juvenile Suspects’ Linguistic Abilities on Miranda Understanding and Appreciation • Naomi E. S. Goldstein, Sharon Messenheimer Kelley, Christina L. Riggs Romaine, and Heather Zelle
	22. The Caution in England and Wales • Frances Rock
	23. The Language of Consent in Police Encounters • Janice Nadler and J. D. Trout
	24. The Language of Crime • Peter M. Tiersma and Lawrence M. Solan
	25. Interrogation through Pragmatic Implication: Sticking to the Letter of the Law While Violating its Intent • Deborah Davis and Richard A. Leo
PART VI. COURTROOM DISCOURSE
	26. Discourse in the US Courtroom • Gail Stygall
	27. Courtroom Discourse in Japan’s New Judicial Order • Mami Hiraike Okawara
	28. Courtroom Discourse in China • Meizhen Liao
	29. The Language of Criminal Trials in an Inquisitorial System: The Case of the Netherlands • Martha L. Komter and Marijke Malsch
	30. Linguistic Issues in Courtroom Interpretation • Susan Berk-Seligson
	31. Instructing the Jury • Nancy S. Marder
PART VII. INTELLECTUAL PROPERTY
	32. Using Linguistics in Trademark Cases • Roger W. Shuy
	33. Language and Copyright • Ronald R. Butters
	34. The Psycholinguistic Basis of Distinctiveness in Trademark Law • Syûgo Hotta and Masahiro Fujita
PART VIII. IDENTIFICATION OF AUTHORSHIP AND DECEPTION
	35. Author Identification in the Forensic Setting • Carole E. Chaski
	36. Corpus Linguistics in Authorship Identification • Krzysztof Kredens and Malcolm Coulthard
	37. Detecting Plagiarism • David Woolls
PART IX. SPEAKER IDENTIFICATION
	38. Language Analysis for Determination of Origin: Objective Evidence for Refugee Status Determination • Peter L. Patrick
	39. Factors Affecting Lay Persons’ Identification of Speakers • A. Daniel Yarmey
	40. Forensic Speaker Comparison: A Linguistic–Acoustic Perspective • Paul Foulkes and Peter French
References
Index




نظرات کاربران