دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [1 ed.] نویسندگان: Peter M. Tiersma (editor), Lawrence M. Solan (editor) سری: Oxford Handbooks ISBN (شابک) : 0199572127, 9780199572120 ناشر: Oxford University Press سال نشر: 2012 تعداد صفحات: 664 [665] زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 10 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب The Oxford Handbook of Language and Law به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کتاب راهنمای زبان و حقوق آکسفورد نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب گزارشی پیشرفته از تحقیقات گذشته و کنونی در رابط بین زبانشناسی و حقوق ارائه میکند. طیف وسیعی از حوزههای حقوقی را که زبانشناسی در آن نقش فزاینده ای ایفا میکند، تشریح میکند و ابزارها و رویکردهای مورد استفاده زبانشناسان و حقوقدانان را در این زمینه جدید پر جنب و جوش توصیف میکند. این جلد از طریق ترکیبی از فصول مروری، مطالعات موردی و توضیحات نظری، به حوزههایی مانند تاریخچه و ساختار زبانهای حقوقی، معنا و تفسیر آن، چندزبانگی و حقوق زبان، گفتمان دادگاه، شناسایی پزشکی قانونی، مالکیت معنوی و زبانشناسی میپردازد. ترجمه و تفسیر حقوقی این کتاب راهنمای دایرهالمعارفی شامل فصول نوشته شده توسط کارشناسانی از هر قاره است که با مسائل زبانی که در سیستمهای حقوقی مختلف، از جمله حوزههای قضایی مدنی و عرفی، سیستمهای مختلط مانند چین، و قوانین نوظهور اتحادیه اروپا بروز میکنند، آشنا هستند. .
This book provides a state-of-the-art account of past and current research in the interface between linguistics and law. It outlines the range of legal areas in which linguistics plays an increasing role and describes the tools and approaches used by linguists and lawyers in this vibrant new field. Through a combination of overview chapters, case studies, and theoretical descriptions, the volume addresses areas such as the history and structure of legal languages, its meaning and interpretation, multilingualism and language rights, courtroom discourse, forensic identification, intellectual property and linguistics, and legal translation and interpretation. Encyclopedic in scope, the handbook includes chapters written by experts from every continent who are familiar with linguistic issues that arise in diverse legal systems, including both civil and common law jurisdictions, mixed systems like that of China, and the emerging law of the European Union.
Acknowledgments Contents Contributors Abbreviations and Acronyms Introduction • Lawrence M. Solan and Peter M. Tiersma PART I. LEGAL LANGUAGE 1. A History of the Languages of Law • Peter M. Tiersma 2. Legal Vocabulary • Heikki E. S. Mattila 3. The Grammar and Structure of Legal Texts • Risto Hiltunen 4. Text and Genre • Maurizio Gotti 5. The Plain Language Movement • Mark Adler PART II. THE INTERPRETATION OF LEGAL TEXTS 6. Linguistic Issues in Statutory Interpretation • Lawrence M. Solan 7. Contract Formation as a Speech Act • Sanford Schane 8. Constitutional Interpretation • Robert W. Bennett 9. Ambiguity and Vagueness in Legal Interpretation • Ralf Poscher 10. Legal Interpretation and the Philosophy of Language • Brian H. Bix PART III. MULTILINGUALISM AND TRANSLATION 11. Bilingual Interpretation Rules as a Component of Language Rights in Canada • Michel Bastarache 12. Word Meaning and the Problem of a Globalized Legal Order • Jan Engberg 13. Challenges to the Legal Translator • Susan Šarčević 14. Language and Law in the European Union: The Multilingual Jurisprudence of the ECJ • Karen McAuliffe 15. Fifty Years of Multilingual Interpretation in the European Union • Cornelis J. W. Baaij PART IV. LANGUAGE RIGHTS 16. Linguistic Human Rights • Tove Skutnabb-Kangas 17. Language Policy in the United States • Peter M. Tiersma 18. Legal Rights of Linguistic Minorities in the European Union • Durk Gorter and Jasone Cenoz 19. Investigating the Language Situation in Africa • Tunde Olusola Opeibi PART V. LANGUAGE AND CRIMINAL LAW 20. The Meaning of Silence in the Right to Remain Silent • Janet Ainsworth 21. Potential Impact of Juvenile Suspects’ Linguistic Abilities on Miranda Understanding and Appreciation • Naomi E. S. Goldstein, Sharon Messenheimer Kelley, Christina L. Riggs Romaine, and Heather Zelle 22. The Caution in England and Wales • Frances Rock 23. The Language of Consent in Police Encounters • Janice Nadler and J. D. Trout 24. The Language of Crime • Peter M. Tiersma and Lawrence M. Solan 25. Interrogation through Pragmatic Implication: Sticking to the Letter of the Law While Violating its Intent • Deborah Davis and Richard A. Leo PART VI. COURTROOM DISCOURSE 26. Discourse in the US Courtroom • Gail Stygall 27. Courtroom Discourse in Japan’s New Judicial Order • Mami Hiraike Okawara 28. Courtroom Discourse in China • Meizhen Liao 29. The Language of Criminal Trials in an Inquisitorial System: The Case of the Netherlands • Martha L. Komter and Marijke Malsch 30. Linguistic Issues in Courtroom Interpretation • Susan Berk-Seligson 31. Instructing the Jury • Nancy S. Marder PART VII. INTELLECTUAL PROPERTY 32. Using Linguistics in Trademark Cases • Roger W. Shuy 33. Language and Copyright • Ronald R. Butters 34. The Psycholinguistic Basis of Distinctiveness in Trademark Law • Syûgo Hotta and Masahiro Fujita PART VIII. IDENTIFICATION OF AUTHORSHIP AND DECEPTION 35. Author Identification in the Forensic Setting • Carole E. Chaski 36. Corpus Linguistics in Authorship Identification • Krzysztof Kredens and Malcolm Coulthard 37. Detecting Plagiarism • David Woolls PART IX. SPEAKER IDENTIFICATION 38. Language Analysis for Determination of Origin: Objective Evidence for Refugee Status Determination • Peter L. Patrick 39. Factors Affecting Lay Persons’ Identification of Speakers • A. Daniel Yarmey 40. Forensic Speaker Comparison: A Linguistic–Acoustic Perspective • Paul Foulkes and Peter French References Index