دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [1 ed.]
نویسندگان: Ksana Blank (editor)
سری: (Companions to Russian Literature)
ISBN (شابک) : 1644695197, 9781644695197
ناشر: Academic Studies Press
سال نشر: 2021
تعداد صفحات: 236
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 11 Mb
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
در صورت تبدیل فایل کتاب The Nose: A Stylistic and Critical Companion to Nikolai Gogol’s Story به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب بینی: همراهی سبکشناسانه و انتقادی داستان نیکولای گوگول نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این راهنمای ادبی دانشآموزان با دانش پیشرفته روسی و همچنین دانشمندان با تجربه را از طریق متن شاهکار پوچگرایانه نیکولای گوگول «دماغ» راهنمایی میکند. بخش اول بر موارد متعددی از بازی با کلمات نویسنده تمرکز دارد، که به منظور شگفتزده کردن و لذت بردن خواننده است، اما اغلب در ترجمههای انگلیسی گم میشود. این توصیفات گوگول از زندگی روزمره در سن پترزبورگ را که برای معاصران و همشهریان نویسنده آشناست، اما از دید خواننده مدرن غربی پنهان است، ردیابی می کند. بخش دوم مروری بر تفاسیر انتقادی اصلی داستان در پژوهش گوگول از زمان انتشار تا امروز و همچنین ارتباط آن با آثار شوستاکوویچ، کافکا، دالی و خارمس است.
This literary guide leads students with advanced knowledge of Russian as well as experienced scholars through the text of Nikolai Gogol’s absurdist masterpiece “The Nose.” Part I focuses on numerous instances of the writer’s wordplay, which is meant to surprise and delight the reader, but which often is lost in English translations. It traces Gogol’s descriptions of everyday life in St. Petersburg, familiar to the writer’s contemporaries and fellow citizens but hidden from the modern Western reader. Part II presents an overview of major critical interpretations of the story in Gogol scholarship from the time of its publication to the present, as well as its connections to the works of Shostakovich, Kafka, Dalí, and Kharms.