ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Norton Anthology of World Literature

دانلود کتاب گلچین نورتون از ادبیات جهان

The Norton Anthology of World Literature

مشخصات کتاب

The Norton Anthology of World Literature

ویرایش: Shorter Fourth 
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 0393602885, 9780393602883 
ناشر: W. W. Norton & Company 
سال نشر: 2018 
تعداد صفحات: 1513 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 103 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 46,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 10


در صورت تبدیل فایل کتاب The Norton Anthology of World Literature به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب گلچین نورتون از ادبیات جهان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی



فهرست مطالب

Contents
Preface
About the Shorter Fourth Edition
Resources for Students and Instructors
Acknowledgments
I. LITERATURES OF EARLY MODERN EAST ASIA
	WU CHENG’EN (ca. 1500–1582)
		The Journey to the West
		From Chapters 1, 12, 44, 46, 53–55, 98–100 (Translated by Anthony Yu)
	MATSUO BASHO (1644–1694)
		From The Narrow Road to the Deep North (Translated by Haruo Shirane)
	CHIKAMATSU MONZAEMON (1653–1725)
		From The Love Suicides at Amijima (Translated by Donald Keene)
II. THE ENLIGHTENMENT IN EUROPE AND THE AMERICAS
	MOLIÈRE (JEAN-BAPTISTE POQUELIN) (1622–1673)
		Tartuffe (Versification by Constance Congdon, from a translation by Virginia Scott)
	APHRA BEHN (1640?–1689)
		Oroonoko; or, The Royal Slave
	SOR JUANA INÉS DE LA CRUZ (1648–1695)
		From Response of the Poet to the Very Eminent Sor Filotea de la Cruz (Translated by Edith Grossman)
	VOLTAIRE (FRANÇOIS-MARIE AROUET) (1694–1778)
		Candide, or Optimism (Translated and with notes by Robert M. Adams)
III. AN AGE OF REVOLUTIONS
	JEAN-JACQUES ROUSSEAU (1712–1778)
		Confessions
			From Part One, Book One
			From Part One, Book Two (Translated by Angela Scholar)
	JOHANN WOLFGANG VON GOETHE (1749–1832)
		Faust
			Prelude in the Theater
			Prologue in Heaven
			Part I (Translated by Martin Greenberg)
	FREDERICK DOUGLASS (1818?–1895
		Narrative of the Life of Frederick Douglass, An American Slave
	WILLIAM BLAKE (1757–1827)
		Songs of Innocence and of Experience
			Songs of Innocence
				Introduction
				The Lamb
				The Little Black Boy
				Holy Thursday
				The Chimney Sweeper
			Songs of Experience
				Introduction
				Earth’s Answer
				The Tyger
				The Sick Rose
				London
				The Chimney Sweeper
	Mock On, Mock On, Voltaire, Rousseau
	And Did Those Feet
	WILLIAM WORDSWORTH (1770–1850)
		We Are Seven
		Lines Composed a Few Miles above Tintern Abbey
		Ode on Intimations of Immortality
		Composed upon Westminster Bridge, September 3, 1802
		The World Is Too Much with Us
	CHARLES BAUDELAIRE (1821–1867)
		The Flowers of Evil
			To the Reader (Translated by Robert Lowell)
			Correspondences (Translated by Richard Wilbur)
			Her Hair (Translated by Doreen Bell)
			A Carcass (Translated by James McGowan)
			Invitation to the Voyage (Translated by Richard Wilbur)
			Song of Autumn I (Translated by C. F. MacIntyre)
			Spleen LXXVIII (Translated by Kenneth O. Hanson)
			Spleen LXXIX (Translated by Anthony Hecht)
			Spleen LXXXI (Translated by Sir John Squire)
			The Voyage (Translated by Charles Henri Ford)
	EMILY DICKINSON (1830–1886)
		258 [There’s a certain Slant of light]
		303 [The Soul selects her own Society]
		435 [Much Madness is divinest Sense]
		465 [I heard a Fly buzz—when I died]
		712 [Because I could not stop for Death]
		754 [My Life had stood—a Loaded Gun]
		1129 [Tell all the Truth but tell it slant]
IV. AT THE CROSSROADS OF EMPIRE
	NGUYỄN DU (1765–1820)
		From The Tale of Kiều (Translated by Huynh Sanh Thông)
	GHALIB (1797–1869)
		[Now go and live in a place]
		[Be merciful and send for me]
		[Where’s the foothold]
		[I’ve made my home next door to you] (secular)
		[I’ve made my home next door to You] (sacred)
		Couplets
			1 [Ghalib, it’s no use]
			2 [I have hopes]
			3 [Dear God]
			4 [What I have]
			5 [We’re monotheists]
			6 [Just this]
			7 [There are other poets]
			8 [Tonight, somewhere]
			9 [I’ve been]
			10 [Pulling]
			11 [If no one but You]
			12 [The news was hot—]
		[It was essential]
		[My tongue begs for the power of speech]
		Petition: My Salary (Translated by Vinay Dharwadker)
	RABINDRANATH TAGORE (1861–1941)
		Punishment (Translated by William Radice)
		Kabuliwala (Translated by Madhuchhanda Karlekar)
V. REALISM ACROSS THE GLOBE
	FYODOR DOSTOYEVSKY (1821–1881)
		Notes from Underground (Translated by Michael Katz)
	GUSTAVE FLAUBERT (1821–1880
		A Simple Heart (Translated by Robert Baldick)
	LEO TOLSTOY (1828–1910)
		The Death of Ivan Ilyich (Translated by Peter Carson)
	HENRIK IBSEN (1828–1906)
		Hedda Gabler (Translated by Rick Davis and Brian Johnston)
	ANTON CHEKHOV (1860–1904)
		The Lady with the Dog (Translated by Ivy Litvinov)
VI. MODERNITY AND MODERNISM, 1900–1945
	JOSEPH CONRAD (1857–1924)
		Heart of Darkness
	JAMES JOYCE (1882–1941)
		The Dead
	FRANZ KAFKA (1883–1924)
		The Metamorphosis (Translated by Susan Bernofsky)
	LU XUN (1881–1936)
		Diary of a Madman (Translated by William A. Lyell)
	LUIGI PIRANDELLO (1867–1936)
		Six Characters in Search of an Author (Translated by Eric Bentley)
	VIRGINIA WOOLF (1882–1941)
		A Room of One’s Own
			Chapter 1
			Chapter 2
			Chapter 3
	JORGE LUIS BORGES (1899–1986)
		The Garden of Forking Paths (Translated by Donald A. Yates)
		The Library of Babel (Translated by James E. Irby)
	WILLIAM BUTLER YEATS (1865–1939)
		Easter 1916
		The Second Coming
		Leda and the Swan
		Sailing to Byzantium
		Among School Children
		Byzantium
	RAINER MARIA RILKE (1875–1926)
		New Poems
			Archaic Torso of Apollo
			Archaïscher Torso Apollos
			The Panther
			The Swan
			Spanish Dancer (Translated by M. D. Herder Norton)
	T. S. ELIOT (1888–1965)
		The Love Song of J. Alfred Prufrock
		The Waste Land
	ANNA AKHMATOVA (1889–1966)
		Requiem (Translated by Judith Hemschemeyer)
	PABLO NERUDA (1904–1973)
		Tonight I Can Write
		Walking Around (Translated by W. S. Merwin)
		I’m Explaining a Few Things (Translated by Nathaniel Tarn)
		General Song (Canto General) (Translated by Jack Schmitt)
		Ode to the Tomato (Translated by Nathaniel Tarn)
VII. POSTWAR AND POSTCOLONIAL LITERATURE, 1945–68
	TADEUSZ BOROWSKI (1922–1951)
		This Way for the Gas, Ladies and Gentlemen (Translated by Barbara Vedder)
	DORIS LESSING (1919–2013)
		The Old Chief Mshlanga
	JAMES BALDWIN (1924–1987)
		Notes of a Native Son
	ALBERT CAMUS (1913–1960)
		The Guest (Translated by Justin O’Brien)
	CHINUA ACHEBE (1930–2013)
		Chike’s School Days
	NAGUIB MAHFOUZ (1911–2006)
		Zaabalawi (Translated by Denys Johnson-Davies)
VIII. CONTEMPORARY WORLD LITERATURE
	DEREK WALCOTT (1930–2017)
		Omeros
			From Book One
			From Book Seven
	SEAMUS HEANEY (1939–2013)
		Digging
		The Tollund Man
		Punishment
	GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ (1928–2014)
		Death Constant beyond Love (Translated by Gregory Rabassa)
	LESLIE MARMON SILKO (b. 1948)
		Yellow Woman
	WOLE SOYINKA (b. 1934)
		Death and the King’s Horseman
	NAWAL EL SAADAWI (b. 1931)
		In Camera (Translated by Shirley Eber)
	SALMAN RUSHDIE (b. 1947)
		The Perforated Sheet
	JAMAICA KINCAID (b. 1949)
		Girl
	HANAN AL-SHAYKH (b. 1945)
		The Women’s Swimming Pool (Translated by Denys Johnson-Davies)
	MO YAN (b. 1955)
		The Old Gun (Translated by Duncan Hewitt)
	ORHAN PAMUK (b. 1952)
		To Look Out the Window (Translated by Maureen Freely)
	CHIMAMANDA NGOZI ADICHIE (b. 1977)
		The Headstrong Historian
Selected Bibliographies
Permissions Acknowledgments
Index




نظرات کاربران