دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1
نویسندگان: Víctor Acedo-Matellán
سری: Oxford Studies in Theoretical Linguistics
ISBN (شابک) : 0198733291, 9780198733294
ناشر: Oxford University Press
سال نشر: 2016
تعداد صفحات: 330
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 4 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب مورفوسنتکس انتقال ها: مطالعه موردی در لاتین و زبان های دیگر: رم، تمدنهای باستانی، تاریخ، دستور زبان، واژهها، زبان و گرامر، مرجع، زبانشناسی، واژهها، زبان و دستور زبان، مرجع، باستان، تاریخ، علوم انسانی، کتابهای درسی جدید، مستعمل و اجارهای، بوتیک تخصصی، زبانشناسی، علوم انسانی، جدید، و کتابهای درسی اجاره، بوتیک تخصصی
در صورت تبدیل فایل کتاب The Morphosyntax of Transitions: A Case Study in Latin and Other Languages به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب مورفوسنتکس انتقال ها: مطالعه موردی در لاتین و زبان های دیگر نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب بیان میان زبانی تغییرات مکان یا حالت را بررسی میکند
و به عنوان نقطه شروع تعمیم گونهشناختی تالمی را در نظر میگیرد
که زبانها را بهعنوان «قاببندی ماهوارهای» یا «قاببندی فعل»
طبقهبندی میکند. در زبانهای قاببندی فعل، مانند زبانهای
خانواده رمانس، وضعیت نتیجه یا مکان در فعل کدگذاری میشود. در
زبان های قاب ماهواره ای، مانند انگلیسی یا لاتین، وضعیت نتیجه یا
مکان در یک عنصر غیرکلامی کدگذاری می شود. این زبانها را میتوان
به زبانهای قاب ماهوارهای ضعیف، که در آن عنصر بیانکننده نتیجه
باید با فعل یک کلمه تشکیل دهد، و زبانهای قاب ماهوارهای قوی،
که در آن با یک عنصر مستقل بیان میشود، تقسیم میشوند: یک صفت،
یک عبارت اضافه. یا یک ذره در این جلد، ویکتور آسدو ماتلان
شباهتهای لاتین و اسلاوی را در بیان رویدادهای گذار بررسی
میکند: هیچ کدام اجازه نمیدهد که ساختارهای نتیجهای وصفی
پیچیده بیان شود و هر دو حالت نتیجه یا مکان یک انتقال پیچیده را
از طریق پیشوندها بیان میکنند. بنابراین، آنها بهعنوان
زبانهای قاببندی ماهوارهای ضعیف، همراه با یونان باستان و برخی
از انواع چینی ماندارین، تحلیل میشوند و در مقابل زبانهای قاب
ماهوارهای قوی مانند انگلیسی، زبانهای ژرمنی به طور کلی، و فینو
اوگریکی قرار دارند. این تنوع بر حسب ویژگیهای مورفولوژیکی سر که
انتقال را بیان میکند، بیان میشود، که استدلال میشود در
زبانهای ضعیف اما نه در زبانهای قاب ماهوارهای قوی، چسبناک
است. نویسنده رویکردی نوسازهگرایانه برای ساختار استدلال اتخاذ
میکند، که کشش کلامی نشاندادهشده توسط لاتین را به حساب
میآورد، و یک رویکرد ریختشناسی توزیعشده به رابط
نحو-مورفولوژی.
This book examines the cross-linguistic expression of changes
of location or state, taking as a starting point Talmy's
typological generalization that classifies languages as either
'satellite-framed' or 'verb-framed'. In verb-framed languages,
such as those of the Romance family, the result state or
location is encoded in the verb. In satellite-framed languages,
such as English or Latin, the result state or location is
encoded in a non-verbal element. These languages can be further
subdivided into weak satellite-framed languages, in which the
element expressing result must form a word with the verb, and
strong satellite-framed languages, in which it is expressed by
an independent element: an adjective, a prepositional phrase or
a particle. In this volume, Victor Acedo-Matellan explores the
similarities between Latin and Slavic in their expression of
events of transition: neither allows the expression of complex
adjectival resultative constructions and both express the
result state or location of a complex transition through
prefixes. They are therefore analysed as weak satellite-framed
languages, along with Ancient Greek and some varieties of
Mandarin Chinese, and stand in contrast to strong
satellite-framed languages such as English, the Germanic
languages in general, and Finno-Ugric. This variation is
expressed in terms of the morphological properties of the head
that expresses transition, which is argued to be affixal in
weak but not in strong satellite-framed languages. The author
takes a neo-constructionist approach to argument structure,
which accounts for the verbal elasticity shown by Latin, and a
Distributed Morphology approach to the syntax-morphology
interface.