دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Adam Jacot de Boinod
سری:
ISBN (شابک) : 1594200866, 9781594200861
ناشر: Penguin Press HC, The
سال نشر: 2006
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 975 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Meaning of Tingo: and Other Extraordinary Words from Around the World به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب معنی تینگو: و دیگر کلمات خارق العاده از سراسر جهان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
باغی از لذت برای واژه های وسواس: یک تور جهانی خنده دار، شگفت انگیز و حتی عمیق از بهترین همه آن کلمات عجیب و غریب که معادل انگلیسی دقیقی ندارند، کلماتی که چیزهای زیادی در مورد اولویت های فرهنگ های دیگر به ما می گویند و مشغله ها و ذهن ما را گسترش می دهیم. آیا می دانستید که مردم بولیوی کلمه ای دارند که به معنای "دیشب خیلی مست بودم و همه تقصیر آنهاست"؟ اینکه هیچ معادل ایتالیایی برای کلمه \"آبی\" وجود ندارد؟ این که کلمه هلندی برای سنگهای اسکیمینگ \"plimpplamppletteren\" است؟ این کتاب لذت بخش، که از خرد جمعی بیش از 254 زبان استفاده می کند، نه تنها شامل کلماتی است که مشابه مستقیمی برای آنها در انگلیسی وجود ندارد (\"pana po'o\" در هاوایی به معنای خاراندن سر برای به خاطر سپردن است. چیزی مهم)، اما همچنین یک بحث صریح در مورد اینکه دقیقاً چند کلمه اسکیمویی برای برف و طولانی ترین پالیندروم شناخته شده در هر زبانی وجود دارد (\"saippuakivikaupias\"--فنلاند). و بسیار خوب، در واقع \"تینگو\" چیست؟ در زبان Pascuense جزیره ایستر، این است که با درخواست قرض گرفتن، تمام اشیایی را که فرد میخواهد از خانه یک دوست، یکی یکی از آنها بگیرد. خوب، البته که این طور است. «معنای تینگو» که با بستهبندی متفرقه و غیرقابل مقاومت Schott's Miscellany/Eats Shoots and Leaves و تصاویر تند سیاه و سفید در سرتاسر آن تقویت شده است، یک جشن هولناک برای دوستداران کلمه با هر گرایشی است. ویوا تینگو!
A garden of delights for the word obsessed: a funny, amazing, and even profound world tour of the best of all those strange words that don't have a precise English equivalent, the ones that tell us so much about other cultures' priorities and preoccupations and expand our minds. Did you know that people in Bolivia have a word that means "I was rather too drunk last night and it's all their fault"? That there's no Italian equivalent for the word "blue"? That the Dutch word for skimming stones is "plimpplamppletteren"? This delightful book, which draws on the collective wisdom of more than 254 languages, includes not only those words for which there is no direct counterpart in English ("pana po'o" in Hawaiian means to scratch your head in order to remember something important), but also a frank discussion of exactly how many Eskimo words there are for snow and the longest known palindrome in any language ("saippuakivikauppias"--Finland). And all right, what in fact is "tingo"? In the Pascuense language of Easter Island, it's to take all the objects one desires from the house of a friend, one at a time, by asking to borrow them. Well, of course it is. Enhanced by its ingenious and irresistible little Schott's Miscellany/Eats Shoots and Leaves package and piquant black-and-white illustrations throughout, The Meaning of Tingo is a heady feast for word lovers of all persuasions. Viva Tingo!