دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Leslie Jean Campbell
سری:
ناشر: University of Mississippi
سال نشر: 1983
تعداد صفحات: 164
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 6 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Matter of England in Middle English Romance به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب موضوع انگلستان در عاشقانه انگلیسی میانه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
از اوایل دهه 1900، اصطلاح "مسئله انگلستان" برای نشان دادن چندین رمان عاشقانه انگلیسی میانه استفاده می شود که معمولاً تصور می شود منشاء بومی انگلیسی یا آلمانی داشته باشند. اگرچه برخی از محققان اصطلاحات اصلاح شده را ترجیح می دهند که دلالت بر این دارد که عاشقانه ها با "افسانه ها" انگلیسی یا "قهرمانان" انگلیسی رفتار می کنند، نتایج طبقه بندی ها به ندرت متفاوت است. عاشقانه هایی که معمولاً تحت چنین عناوینی ظاهر می شوند عبارتند از: کینگ هورن (و چندین ویرایش)، هاولوک دانمارکی، بیویس از همپتون، گای وارویک، ویلیام از پالرن، ریچارد کوئور د لیون، گاملین و آتلستون. پیامد این دسته بندی این است که بسیاری از مطالعات موجود که آن را پذیرفته اند، به این باور می رسد که این عاشقانه ها در منشأ و محتوای خود اشتراکات زیادی دارند. چنین نیست. مشکل اصلی در نظر گرفتن همه این عاشقانه ها به عنوان موضوع انگلستان این است که تعاریف پذیرفته شده از آن مقوله اغلب حاکی از آن است که آثار به نوعی بازمانده های انگلیسی میانه از تولیدات ادبی پیش از فتح هستند یا اینکه تمام محتوای آنها به طور قابل توجهی تحت تأثیر ادبیات انگلیسی قدیم بوده است. فرهنگ. مفهوم اولی در مورد هیچیک از رمانهای عاشقانه موضوع انگلستان صادق نیست، و دومی فقط در مورد آتلستون، گاملین، هاولوک و احتمالاً کینگ هورن صدق میکند، که بهطور متفاوتی پلهای قابل شناسایی را بین انگلستان قبل و بعد از فتح ایجاد میکنند. آتلستون و گاملین به دلیل ترکیب اصلی انگلیسی، مضامین اجتماعی-سیاسی به موقع و موتیف های ادبی غیرقاره ای، بهترین ادعاها را برای تعلق به مقوله ای به نام موضوع انگلستان دارند. Havelok چندین مورد از این ویژگی ها را با Athelston و Gamelyn به اشتراک می گذارد. و کینگ هورن، اگرچه از بسیاری جهات بر خلاف آن سه عاشقانه است، برخی از عناصر بومی باقی مانده را نشان می دهد. با این حال، چهار رمان باقیمانده (بیویس از همپتون، گای از وارویک، ویلیام از پالرن، و ریچارد کوئر د لیون)، با اولی درجه قابل توجهی از انگلیسی بومی مشترک ندارند. شرایط بیگانه ترکیببندی، نگرانیهای سطحی یا بیوجود در مورد انگلستان قبل از فتح، و موتیفهای ادبی غیرانگلیسی، مخالف پذیرش آنها بهعنوان رمانهایی هستند که باید در دستهبندی مشترک با آتلستون، گاملین، هاولوک و کینگ هورن در نظر گرفته شوند.
Since the early 1900's, the term "Matter of England" has been used to designate several Middle English romances that generally are thought to be of native English or Germanic origin. Although some scholars prefer modified terms that imply that the romances treat with English "legends" or English "heroes," the results of the classifications seldom vary. The romances that usually appear under such headings are King Horn (and several redactions), Havelok the Dane, Bevis of Hampton, Guy of Warwick, William of Palerne, Richard Coeur de Lion, Gamelyn, and Athelston. The consequence of this categorization is that much of the existing scholarship which has adopted it leads one to believe that these romances have a great deal in common in their origins and contents. Such is not the case. The major problem with considering all these romances as the Matter of England is that the accepted definitions of that category often imply that the works are somehow Middle English survivals of pre-Conquest literary productions or that all their contents were significantly influenced by Old English literature and culture. The former implication is not true of any Matter of England romance, and the latter is true only of Athelston, Gamelyn, Havelok, and possibly King Horn, which variously do provide indentifiable bridges between pre- and post-Conquest England. By virtue of their original English composition, timely socio-political themes, and non-Continental literary motifs, Athelston and Gamelyn have the best claims to belonging to a category called the Matter of England. Havelok shares several of those features with Athelston and Gamelyn; and King Horn, although in many ways unlike those three romances, displays some vestigial native elements. The remaining four romances (Bevis of Hampton, Guy of Warwick, William of Palerne, and Richard Coeur de Lion), however, do not share with the former a significant degree of native Englishness. Alien circumstances of composition, superficial or non-existent concerns with pre-Conquest England, and non-English literary motifs militate against accepting them as romances that should be considered in a common category with Athelston, Gamelyn, Havelok, and King Horn.