دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [Reprint ed.] نویسندگان: Mark Strand, Eavan Boland سری: ISBN (شابک) : 0393321789, 9780393321784 ناشر: Norton سال نشر: 2000 تعداد صفحات: 386 [366] زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 58 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب The Making of a Poem: A Norton Anthology of Poetic Forms به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ساختن یک شعر: گلچین نورتون از فرم های شاعرانه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
\r\nتا به حال فکر کرده اید که پانتوم چیست؟ ویلانه؟ سستینا؟ استرند و بلند با طنز، حوصله و حکایات شخصی پاسخ هایی را ارائه می دهند. اما راهی که آنها پاسخ می دهند چیزی است که این کتاب را متمایز می کند. فرم ها به سه دسته کلی تقسیم می شوند: فرم های متریک، فرم های شکل دهنده و فرم های باز. «فرم های متریک» شامل غزل، پانتوم و دوبیتی قهرمانانه است. «شکل دادن به اشکال» مقولههای وسیعتری مانند مرثیه، قصیده و شعر شبانی را توضیح میدهد. و «فرمهای باز» برداشتهای جدیدی از طرحهای سنتی ارائه میدهد و اشعاری مانند «آمریکا» آلن گینزبرگ را بررسی میکند.\r\n\r\nسپس به هر فرم تثبیت شده به سه روش پرداخته می شود و به دنبال آن چندین صفحه از شعرهای برجسته در آن شکل ارائه می شود. ابتدا، ویراستاران یک راهنمای «صفحه در یک نگاه» با پنج یا شش ویژگی از آن فرم خاص در یک طرح کلی ارائه میکنند. به عنوان مثال، پانتوم به صورت زیر تعریف می شود:\r\n\r\n1) هر بند پانتوم باید چهار سطر باشد.\r\n2) طول نامشخص است اما پانتوم باید با آن شروع و به پایان برسد\r\nهمان خط\r\n3) سطر دوم و چهارم رباعی اول تبدیل به سطر اول و سوم رباعی بعدی می شود و به همین ترتیب با رباعی های بعدی ادامه می یابد.\r\n4) قافیه هر رباعی اباب است.\r\n5) رباعی پایانی این الگو را تغییر می دهد.\r\n6) در رباعی پایانی از خط اول و سوم تکرار نشده استفاده می شود\r\nدر معکوس به عنوان خط دوم و چهارم.\r\n\r\nبا این طرح کلی، تشخیص پانتوم حلقه ای آسان است. در قطعه دوم از بخش پانتوم، Strand و Boland شامل بخش \"تاریخچه فرم\" است که دوباره در یک صفحه فشرده شده است. در اینجا، می آموزیم که پانتوم \"منشأ مالاییایی دارد و مانند بسیاری از اشکال سختگیرانه دیگر، از طریق فرانسه به انگلیسی وارد شده است.\" در واقع، هم ویکتور هوگو و هم شارل بودلر دست خود را در پانتوم امتحان کردند. مثل همیشه، استرند و بولاند مقایسهای با فرمهای دیگر ارائه میکنند، که به توضیح این که چرا ممکن است شاعر ممکن است به جای غزل یا سستینا، یک پانتوم بنویسد، کمک میکند:\r\n\r\n\"در بین تمام اشعار، پانتوم کندترین است. خواننده چهار قدم به جلو برمیدارد، سپس دو قدم به عقب میرود. این فرم عالی برای یادآوری زمان گذشته است.\"\r\n\r\nدر مرحله بعد، ویراستاران عبارتند از «زمینه معاصر»، که تعدادی از پانتوم های این قرن را معرفی می کند. در نهایت، در بهترین ویژگی کتاب، آنها یک نمای نزدیک از پانتوم ارائه میدهند، رویکردی که برای هر فرم مورد بحث تکرار میکنند. در این مورد، «پانتوم رکود بزرگ» اثر دونالد جاستیس است. ویراستاران برخی از اطلاعات بیوگرافی در مورد عدالت ارائه می دهند، و سپس نقشه می کشند که چگونه آن شعر خاص قدرت خود را می گیرد.\r\n\r\nاین «توضیح شاعر» از کارکرد یک شعر بسیار ارزشمند است، به ویژه وقتی که از شاعران برجسته ای مانند استند و بلند باشد. علاوه بر این، این اظهارات قابل انتقال است. خواندن اینکه چگونه استرند و بولاند به دوازده شعر نگاه می کنند، نحوه خواندن را تغییر می دهد. با هر شعر آینده، می توانید به دنبال آنچه استرند و بلند در بزرگان یافته اند بگردید.\r\n\r\nویراستاران با فهرستی برای مطالعه بیشتر و واژه نامه مفید، شروعی عالی به خوانندگان خود ارائه می دهند. اگر چیزی می تواند انسان را در مورد شعر هیجان زده کند، این گزیده اشعار می تواند -- هر چند ویراستاران، به عنوان شاعران فعال، به آسانی اعتراف می کنند که انتخاب هایشان منحصر به فرد است.\r\n\r\nگوهرها در اینجا شامل بهترین آثار شاعران کمتر شناخته شده، از جمله چندین «شاعر شاعران» است. برای مثال، ادوارد توماس، منتقد برجسته در زمان خود و دوست نزدیک رابرت فراست، با «باران» نمایش داده میشود، شعری کاملاً بینقص و بینقص که آغاز میشود:\r\n\r\nباران، باران نیمه شب، چیزی جز باران وحشی\r\n\r\nروی این کلبه تاریک، و تنهایی، و من\r\n\r\nدوباره به یاد بیاورم که میمیرم\r\n\r\nو نه باران را بشنو و نه شکر کن\r\n\r\nبرای شستن من تمیزتر از آنچه بوده ام\r\n\r\nاز زمانی که در این تنهایی به دنیا آمدم.\r\n\r\n\r\nشعر توماس -- و گنجینه های دیگر در اینجا -- خوانندگان را با آنچه و چگونه شاعران می خوانند آشنا می کند تا شعر بسازند. البته، بسیاری از مظنونان معمولی در اینجا یافت می شوند، اما شگفتی ها هیجان انگیز هستند، و حتی موارد مورد علاقه قدیمی وقتی که ویراستاران توضیح می دهند که چرا و چگونه یک شعر خاص زیبا به نظر می رسد، جدید به نظر می رسند. این امر به ویژه در بحث آنها در مورد غزل عجولانه ادنا سنت وینسنت میلی مشهود است، \"لبهای من چه لبانی را بوسیدند، و کجا، و چگونه\"، که می گوید:\r\n\r\nلب های من چه لب هایی را بوسیده اند و کجا و چرا\r\n\r\nمن فراموش کرده ام و چه بازوانی را در بر گرفته اند\r\n\r\nزیر سرم تا صبح، اما باران\r\n\r\nامشب پر از ارواح است، آن ضربه و آه\r\n\r\nروی شیشه و برای پاسخ گوش دهید،\r\n\r\nو در قلب من درد آرامی برمی انگیزد\r\n\r\nبرای بچه های فراموش نشدنی که دیگر نه\r\n\r\nنیمه شب با گریه به سمت من خواهد آمد.\r\n\r\nبنابراین در زمستان درخت تنها ایستاده است\r\n\r\nو نمیداند چه پرندگانی یکی یکی پیروز شده اند،\r\n\r\nبا این حال شاخه هایش را ساکت تر از قبل می داند:\r\n\r\nنمی توانم بگویم چه عشق هایی آمده اند و رفته اند،\r\n\r\nفقط می دانم که تابستان در من آواز می خواند\r\n\r\nاندکی که در من دیگر آواز نمی خواند.\r\n\r\n
\r\nدر بخش \"کلوزآپ\"، استرند و بولاند پاراگراف بیوگرافی ارائه می دهند که در آن ذکر می شود که در سال 1923، میلا اولین زنی بود که جایزه پولیتزر را در شعر دریافت کرد. آنها سپس درباره رویکرد «متمایز و غیرمعمول» میلای به فرم غزل بحث میکنند: «بهجای اینکه آهنگ آرامتر غزل عمومی را که مدل قرن نوزدهم بود، اتخاذ کند، غزلهایش را با یک موسیقی غزلی قدرتمند و تأکید شخصی به جلو سوق داد. \"\r\n\r\nویراستاران به اتکای شدید میلای به همخوانی و همخوانی اشاره میکنند و سپس توجه میکنند که او چگونه از تمپوهای مختلف غزل بهره میبرد:\r\n\r\n\"در اینجا او از موسیقی متمایز و دیکشنری بلند خود برای تولید یک شعر غیرعادی سریع در اکتاو اول استفاده می کند و سپس یک سپت آهسته تر و تأمل برانگیزتر که در آن معشوق رها شده تبدیل به درخت زمستانی می شود. این توانایی غزل، برای انطباق غزل و غزل. زمان انعکاسی، آن را به وسیله ای عالی برای شاعران بسیار شهودی قرن بیستم مانند میلا تبدیل کرد.\r\n\r\nاین توضیح ساده از غزل به عنوان فرمی که می تواند «هم زمان غزل و هم زمان تأملی را در خود جای دهد» به روشن شدن بیشتر غزل کمک می کند. اما استرند و بلند مراقب هستند که همه چیز را توضیح ندهند. عمیق ترین زیبایی، همانطور که آنها در مقاله های مقدماتی خود در مورد جذابیت خود برای شکل توضیح می دهند، بر اساس رمز و راز ساخته شده است. و این تلاش برای درک بزرگترین رازهاست که بزرگترین اشعار را تعریف می کند.\r\n\r\nبه طور مشابه، رمز و راز اغلب شاعران را به نوشتن سوق می دهد، همانطور که استرند در مقاله خود درباره \"تو، اندرو مارول\" آرچیبالد مک لیش توضیح می دهد که استرند آن را اولین شعری توصیف می کند که آرزو می کرد در سال های اولیه شاعری خود می نوشت:\r\n\r\n«اگرچه دیگر آرزو نمیکنم «تو، اندرو مارول» را مینوشتم، اما آرزو میکنم که میتوانستم چیزی شبیه به آن بنویسم، چیزی با جاروی آن، احساسی بودن، زیبایی غمانگیز و غمانگیزش، چیزی که بتواند چنین بزرگی را بسازد. فضای روانی برای خودش
Ever wonder what a pantoum is? A villanelle? A sestina? With humor, patience, and personal anecdotes, Strand and Boland offer answers. But the way they answer is what makes this book stand out. The forms are divided into three overarching categories: metrical forms, shaping forms, and open forms. "Metrical forms" include the sonnet, pantoum, and heroic couplet. "Shaping forms" explains broader categories, like the elegy, ode, and pastoral poem. And "open forms" offers new takes on the traditional blueprints, exploring poems like Allen Ginsberg's "America." Each established form is then approached in three ways, followed by several pages of outstanding poems in that form. First, the editors offer a "page at a glance" guide, with five or six characteristics of that specific form presented in a brief outline. For example, the pantoum is defined like this: 1) Each pantoum stanza must be four lines long. 2) The length is unspecified but the pantoum must begin and end with the same line. 3) The second and fourth lines of the first quatrain become the first and third line of the next, and so on with succeeding quatrains. 4) The rhyming of each quatrain is abab. 5) The final quatrain changes this pattern. 6) In the final quatrain the unrepeated first and third lines are used in reverse as second and fourth lines. With this outline, it's easy to identify the looping pantoum. In the second piece of the pantoum section, Strand and Boland include a "History of the Form" section, again condensed to one page. Here, we learn that the pantoum is "Malayan in origin and came into English, as so many other strict forms have, through France." Indeed, both Victor Hugo and Charles Baudelaire tried their hands at the pantoum. As always, Strand and Boland offer some comparison to the other forms, which helps explain why a poet might choose to write a pantoum over, say, a sonnet or a sestina: "Of all verse forms the pantoum is the slowest. The reader takes four steps forward, then two steps back. It is the perfect form for the evocation of a past time." Next, the editors include "The Contemporary Context," which introduces several of the pantoums of this century. Finally, in what may be the book's best feature, they provide a close-up of a pantoum, an approach they repeat for each form discussed. In this case, it's the "Pantoum of the Great Depression" by Donald Justice. The editors offer some biographical information on Justice, and then they map out how that specific poem gets its power. This "poet's explanation" of the workings of a poem is invaluable, especially when it comes from leading poets such as Stand and Boland. What's more, these remarks are transferable. Reading how Strand and Boland view a dozen poems transforms the way one reads. With any future poem, you can look for what Strand and Boland have found in the greats. The editors offer their readers a great start, with a list for further reading and a helpful glossary. If anything can get a person excited about poetry, this selection of poems can -- though the editors, as working poets, readily admit their choices are idiosyncratic. Gems here include the best work of lesser-known poets, including several "poets' poets." For example, Edward Thomas, a prominent reviewer in his day and a close friend of Robert Frost's, is represented by "Rain," an absolutely brilliant blank-verse poem which begins: Rain, midnight rain, nothing but wild rain On this bleak hut, and solitude, and me Remembering again that I shall die And neither hear the rain nor give it thanks For washing me cleaner than I have been Since I was born into this solitude. Thomas's poem -- and other treasures here -- introduces readers to what and how poets read to learn to make poems. Of course, many of the usual suspects are found here, but the surprises are exciting, and even the old favorites seem new when the editors explain why and how a particular poem seems beautiful. This is particularly evident in their discussion of Edna St. Vincent Millay's rushing, initially breathless sonnet "What Lips My Lips Have Kissed, and Where, and How, " which reads: What lips my lips have kissed, and where, and why, I have forgotten, and what arms have lain Under my head till morning, but the rain Is full of ghosts tonight, that tap and sigh Upon the glass and listen for reply, And in my heart there stirs a quiet pain For unremembered lads that not again Will turn to me at midnight with a cry. Thus in the winter stands the lonely tree Nor knows what birds have vanquished one by one, Yet knows its boughs more silent than before: I cannot say what loves have come and gone, I only know that summer sang in me A little while, that in me sings no more.
In the "close-up" section, Strand and Boland offer an biographical paragraph that mentions that in 1923, Millay became the first woman to win a Pulitzer Prize in Poetry. They then discuss Millay's "distinctive and unusual" approach to the sonnet form: "Instead of taking the more leisurely pace of the public sonnet that had been the 19th-century model, she drove her sonnets forward with a powerful lyric music and personal emphasis." The editors point out Millay's heavy reliance on assonance and alliteration, and then note how she takes advantage of the different tempos the sonnet offers: "Here she uses her distinctive music and high diction to produce an unusually quick-paced poem in the first octave and then a slower, more reflective septet where the abandoned lover becomes a winter tree. This ability of the sonnet, to accommodate both lyric and reflective time, made it a perfect vehicle for highly intuitive twentieth-century poets like Millay." That simple explanation of the sonnet as a form able to "accommodate both lyric and reflective time" helps clarify most sonnets. But Strand and Boland are careful not to explain everything. The deepest beauty, as they explain in their introductory essays on their attraction to form, is built on mystery. And it is that attempt to understand the greatest mysteries that defines the greatest poems. Similarly, mystery often drives poets to write, as Strand explains in his essay on Archibald MacLeish's "You, Andrew Marvell," which Strand describes as the first poem he wished he had written himself in his early years as a poet: "Although I no longer wish I had written 'You, Andrew Marvell,' I wish, however, that I could write something like it, something with its sweep, its sensuousness, its sad crepuscular beauty, something capable of carving out such a large psychic space for itself&. There is something about it that moves me in ways I don't quite understand, as it were communicating more than what it actually says. This is often the case with good poems -- they have a lyric identity that goes beyond whatever their subject happens to be." With this book, Strand and Boland help quantify the explicable parts of a "lyric identity." Understanding form, the editors believe, is one way to begin understanding a poem's beauty. This lucid, useful book is a wonderful guide to that mysterious music.
Aviya Kushner