دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Eugippius (Krestan, Ludmilla. Bieler, Ludwig) سری: The Fathers of the Church A New Translation, 55 ISBN (شابک) : 9780813211558, 0813211557 ناشر: The Catholic University Of America Press سال نشر: 1965 تعداد صفحات: 143 [142] زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب The Life of Saint Severin به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب زندگی سنت سورین نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
بهطوریکه یوگیپیوس به ما میگوید، ایده نوشتن در مورد سنت سورین، زمانی به ذهنش رسید که شاهد موفقیت یک زندگی، به شکل نامه، راهب باسوس بود که اخیراً درگذشت. جنوب ایتالیا نامه، کار یک فرد غیر روحانی، به طور خصوصی منتشر شد و تعدادی از مردم از آن کپی گرفتند. Eugippius و جامعه او فکر می کردند که معجزات بنیانگذار آنها باید به روشی مشابه شناخته شود. با شنیدن این سخن، زندگی نامه نویس باسوس خدمات خود را ارائه کرد و برای کسب اطلاعات به اوجیپیوس مراجعه کرد. با این حال، اوگیپیوس تردیدهای خود را داشت که احتمالاً توسط نامه یک فرد غیر عادی درباره باسوس برانگیخته شده بود. یوگیپیوس می ترسید که این اثر با چنان سبک استادانه ای نوشته شود که برای خوانندگان عادی تقریباً نامفهوم باشد. و برای قضاوت از روی مد ادبی زمان، چنین ترس هایی بی اساس نبود. بنابراین، یوگیپیوس طرحی از زندگی و معجزات سورین تهیه کرد و آن را برای پاشاسیوس، یکی از هفت شماس کلیسای روم، و نویسنده اثری در مورد روح القدس فرستاد، که بعداً مورد تأیید پاپ گرگوری کبیر قرار گرفت. . Eugippius از Paschasius خواست تا طرح خود را به کتابی با شکل و سبکی که موضوعات آن می خواهند تبدیل کند. به نظر می رسد این درخواست چندان جدی نبوده است. پاسکاسیوس در پاسخ خود مؤدبانه این پیشنهاد را رد کرد، به این دلیل که «پیشنویس» اوگیپیوس به خوبی هدف خود را برآورده میکند، و اینکه با تفصیل بیشتر چیزی به دست نمیآید. یادداشت Eugippius مطمئناً چیزی جز «توافق» است. او عمدا از لفاظی استفاده می کند، هرچند در حد اعتدال. او قواعد ریتم نثر را رعایت می کند. او از الزامات خاصی از ترکیب بندی ذاتی یک ژانر ادبی آگاه است. اویگیپیوس احتمالاً میخواست از پاشاسیوس، یک کلیسای بلندپایه و با نفوذ، بخواهد که - همانطور که امروزه میگوییم - یک «پیشگفتار» بنویسد که تیراژ وسیعتری به کارش بدهد. پاسخ پاشاسیوس، با اظهارات بسیار تحسین آمیزش، ممکن است پاسخی به تذکر مؤدبانه اویگیپیوس در نظر گرفته شود.
The idea of writing about St. Severin, so Eugippius tells us, came to him as he witnessed the success of a Life, in letter-form, of the monk, Bassus, who had died--recently, it seems--in the south of Italy. The Letter, the work of a layman, was circulated privately, and a number of people took copies. Eugippius and his community thought the miracles of their founder should be made known in a similar way. On hearing this, the biographer of Bassus offered his services and approached Eugippius for information. Eugippius, however, had his misgivings, which were probably aroused by an unkown layman's Letter about Bassus. Eugippius feared that the work would be written in such an elaborate style as to be almost unintelligible to ordinary readers; and, to judge from the literary fashion of the times, such fears were not unfounded. Eugippius, therefore, drafted a sketch of Severin's life and miracles, and sent it to Paschasius, one of the seven deacons of the Curch of Rome, and author of a work on the Holy Ghost, which later won the approval of Pope Gregory the Great. Eugippius asked Paschasius to turn his sketch into a book of such form and style as its subjects would demand. This request, it seems, was not meant too seriously. Paschasius in his reply politely declined the offer on the grounds that the 'draft' of Eugippius served its purpose excellently, and that nothing could be gained by greater elaboration. Eugippius' Memorandum is certainly anything but 'casual'; he uses rhetoric deliberately, though in moderation; he observes the rules of prose rhythm; he is aware of certain demands of composition inherent in a literary genre. Eugippius probably meant to ask Paschasius, a high-standing and influential churchman, to write--as we would say nowadays--a 'Foreword' that would give his work a wider circulation. Paschasius' reply, with its highly complimentary remarks, may then be regarded as a response to Eugippius' polite intimation.