ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Latehomecomer: A Hmong Family Memoir

دانلود کتاب Latehomecomer: Memoir خانواده هونگ

The Latehomecomer: A Hmong Family Memoir

مشخصات کتاب

The Latehomecomer: A Hmong Family Memoir

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 1566892082, 9781566892087 
ناشر: Coffee House Press 
سال نشر: 2008 
تعداد صفحات: 0 
زبان: English 
فرمت فایل : MOBI (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 53,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 4


در صورت تبدیل فایل کتاب The Latehomecomer: A Hmong Family Memoir به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب Latehomecomer: Memoir خانواده هونگ نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب Latehomecomer: Memoir خانواده هونگ



در جستجوی مکانی برای خواندن وطن، هزاران خانواده همونگ از جنگل‌های جنگ‌زده لائوس به کمپ‌های پرجمعیت پناهندگان تایلند و به سمت آمریکا سفر کردند. اما بدون زبان نوشتاری خود، تجربه همونگ در درجه اول توسط دیگران ثبت شده است. The Latehomecomer که برای گفتن داستان خانواده‌اش پس از مرگ مادربزرگش تحریک می‌شود، ادای احترام کائو کالیا یانگ به زن برجسته‌ای است که روحیه همه آنها را در کنار هم نگه داشته است. همچنین روایتی شیوا و دست اول از مردمی است که سخت تلاش کرده اند تا صدایشان شنیده شود.

از دهه 1970، زمانی که همونگ ها به دلیل همکاری با ایالات متحده در طول جنگ ویتنام قتل عام می شدند. ، یانگ داستان دلخراش اسارت خانواده اش، نجات جسورانه پدر و عموهایش و فرار تنگاتنگ آنها به تایلند، جایی که یانگ در اردوگاه پناهندگان بان وینای به دنیا آمد را بازگو می کند.

وقتی شش ساله بود. قدیمی، خانواده یانگ به آمریکا مهاجرت کردند، و او چالش های سازگاری با یک مکان جدید و یک زبان جدید را به تصویر می کشد. از طریق سخنان او، رویاها، حکمت و سنت‌هایی که از مادربزرگش منتقل شده و در کل جامعه به اشتراک گذاشته شده، سرانجام صدایی پیدا کردند.

به همراه خواهرش، کائو کالیا یانگ بنیانگذار شرکتی است که به مهاجران در زمینه نوشتن، ترجمه و خدمات تجاری کمک می کند. یانگ که فارغ‌التحصیل کالج کارلتون و دانشگاه کلمبیا است، اخیراً مکانی که ما متولد شدیم، فیلمی که تجربیات پناهندگان آمریکایی همونگ را مستند می‌کند، نمایش داده است. از وب سایت او به آدرس www.kaokaliayang.com دیدن کنید.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

In search of a place to call home, thousands of Hmong families made the journey from the war-torn jungles of Laos to the overcrowded refugee camps of Thailand and onward to America. But lacking a written language of their own, the Hmong experience has been primarily recorded by others. Driven to tell her family’s story after her grandmother’s death, The Latehomecomer is Kao Kalia Yang’s tribute to the remarkable woman whose spirit held them all together. It is also an eloquent, firsthand account of a people who have worked hard to make their voices heard.

Beginning in the 1970s, as the Hmong were being massacred for their collaboration with the United States during the Vietnam War, Yang recounts the harrowing story of her family’s captivity, the daring rescue undertaken by her father and uncles, and their narrow escape into Thailand where Yang was born in the Ban Vinai Refugee Camp.

When she was six years old, Yang’s family immigrated to America, and she evocatively captures the challenges of adapting to a new place and a new language. Through her words, the dreams, wisdom, and traditions passed down from her grandmother and shared by an entire community have finally found a voice.

Together with her sister, Kao Kalia Yang is the founder of a company dedicated to helping immigrants with writing, translating, and business services. A graduate of Carleton College and Columbia University, Yang has recently screened The Place Where We Were Born, a film documenting the experiences of Hmong American refugees. Visit her website at www.kaokaliayang.com.





نظرات کاربران