دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Jaakko Hameen-Anttila
سری:
ISBN (شابک) : 9789004150102, 9789047409083
ناشر: Brill Academic Publishers
سال نشر: 2006
تعداد صفحات: 409
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Last Pagans of Iraq: Ibn Wahshiyya And His Nabatean Agriculture (Islamic History and Civilization) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب آخرین مشرکان عراق: ابن وحشیه و کشاورزی نبطی او (تاریخ و تمدن اسلامی) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این اولین تحلیلی است که در هر زبانی از محتوای دینی، فلسفی و عامیانه کشاورزی نبطی ابن وشیّه (متوفی 931) انجام شده است. این کتاب معمایی که گفته می شود توسط ابن وشییه از سریانی به عربی ترجمه شده است، حاوی مطالب فراوانی در مورد بت پرستی دیرینه باستانی در عراق و دریافت نیمه آموخته تفکر فلسفی یونانی است. بخش اول کتاب حاضر به بررسی اصالت، تألیف و زمینههای کشاورزی نبطی میپردازد که تاریخ آن توسط نویسنده به حدود سال 600 میلادی میرسد. بخش دوم شامل 61 گزیده ترجمه و حاشیهنویسی شده از کشاورزی نبطی است که تاکنون فقط در نسخه اصلی عربی موجود است و همچنین مقدمهای بر جهانبینی متن است.
This is the first analysis in any language of the religious, philosophical and folkloristic content of Ibn Wa?shiyya's (d. 931) Nabatean Agriculture. This enigmatic book, said to have been translated by Ibn Wa?shiyya from Syriac into Arabic, contains much material on Late Antique Paganism in Iraq and semi-learned reception of Greek philosophical thought. The first part of the present book studies the question of authenticity, authorship and context of the Nabatean Agriculture, dated by the author to around 600 AD. The second part consists of 61 translated and annotated excerpts of the Nabatean Agriculture, until now available only in the Arabic original, as well as introductions to the world view of the text.
CONTENTS......Page 6
PREFACE......Page 10
PART ONE......Page 14
1.1. The history of Ibn Wahshiyya studies......Page 16
1.2. The textual history of the Nabatean Agriculture......Page 23
1.3. Mesopotamian National Identity in Early Arabic Sources......Page 46
1.4. Continuity of pagan religious traditions in tenth-century Iraq......Page 59
1.5. The Oriental Tradition of Vindanius Anatolius of Berytus’ Synagògè geòrgikòn epitèdeumatòn......Page 65
1.6. Notes on the translation......Page 91
Text 1 (NA, pp. 209–214)......Page 93
PART TWO......Page 98
CHAPTER TWO IBN WAHSHIYYA AND THE TRANSLATION OF THE NABATEAN AGRICULTURE......Page 100
Text 2 (NA, pp. 5–10)......Page 106
Text 3 (NA, pp. 546–548)......Page 112
Text 4 (NA, p. 821)......Page 115
Text 5 (NA, pp. 1131–1132)......Page 116
Text 6 (NA, pp. 876–879)......Page 117
3.1. The World......Page 122
3.2. The clime of Bàbil and its superiority......Page 136
3.3. Plants and the eternity of the world......Page 141
3.4. The Soul......Page 146
3.5. The Gods......Page 151
Text 7 (NA, pp. 10–12)......Page 164
Text 8 (NA, pp. 389–390)......Page 168
Text 9 (NA, pp. 727–731)......Page 170
Text 10 (NA, pp. 1031–1032)......Page 174
Text 11 (NA, pp. 336–338)......Page 175
Text 12 (NA, pp. 1012–1013)......Page 178
Text 13 (NA, pp. 1025–1027)......Page 179
4.1. Prophets and sages......Page 182
4.2. Prophecy and revelation......Page 195
4.3. Prayers......Page 199
4.4. Magic, talismans and special properties......Page 201
4.5. Ascesis and ascetics......Page 207
4.6. Burials, rituals and temples......Page 209
Text 14 (NA, p. 49)......Page 216
Text 15 (NA, pp. 108–111)......Page 217
Text 16 (NA, pp. 144–145)......Page 221
Text 17 (NA, pp. 329–330)......Page 222
Text 18 (NA, pp. 722–724)......Page 224
Text 19 (NA, pp. 850–854)......Page 227
Text 20 (NA, p. 147)......Page 232
Text 21 (NA, pp. 148–149)......Page 233
Text 22 (NA, pp. 155–157)......Page 234
Text 23 (NA, pp. 186–187)......Page 237
Text 24 (NA, pp. 296–299)......Page 239
Text 25 (NA, pp. 405–406)......Page 244
Text 26 (NA, pp. 538–541)......Page 246
Text 27 (NA, pp. 750–752)......Page 248
Text 28 (NA, pp. 252–262)......Page 251
Text 29 (NA, pp. 1046–1047)......Page 267
Text 30 (NA, p. 1127)......Page 268
Text 31 (NA, pp. 1061–1065)......Page 269
Text 32 (NA, pp. 1094–1097)......Page 274
Text 34 (NA, pp. 1160–1161)......Page 278
Text 35 (NA, pp. 1191–1192)......Page 280
Text 36 (NA, pp. 1237–1246)......Page 281
Text 37 (NA, pp. 1248–1250)......Page 292
Text 38 (NA, pp. 1288–1289)......Page 294
Text 39 (NA, pp. 1297–1299)......Page 296
Text 40 (NA, pp. 1311–1312)......Page 299
Text 41 (NA, pp. 1312–1314)......Page 300
Text 42 (NA, pp. 1317–1319)......Page 303
Text 43 (NA, pp. 1337–1339)......Page 307
Text 44 (NA, pp. 1339–1340)......Page 310
Text 45 (NA, pp. 1394–1395)......Page 311
Text 46 (NA, p. 1416)......Page 313
Text 47 (NA, pp. 1418–1421)......Page 314
Text 48 (NA, pp. 1446–1447)......Page 317
Text 49 (NA, pp. 1483–1484)......Page 319
Text 50 (NA, pp. 274–275)......Page 321
CHAPTER FIVE FOLKLORE, STORIES AND LITERATURE......Page 324
Text 51 (NA, pp. 51–53)......Page 347
Text 52 (NA, pp. 448–453)......Page 349
Text 53 (NA, pp. 646–648)......Page 355
Text 54 (NA, pp. 1451–1453)......Page 357
Text 55 (NA, pp. 1002–1004)......Page 359
Text 56 (NA, pp. 1010–1011)......Page 361
Text 57 (NA, pp. 1196–1198)......Page 363
Text 58 (NA, pp. 1254–1256)......Page 365
Text 59 (NA, pp. 1272–1273)......Page 367
Text 61 (NA, pp. 1323–1324)......Page 369
Arabic Sources......Page 372
Sources in Other Languages......Page 375
Bibliography......Page 377
INDEX OF PERSONAL NAMES......Page 392
INDEX OF PLACE NAMES......Page 397
INDEX OF DIVINE NAMES......Page 399
INDEX OF PLANT NAMES AND OTHER TERMS DISCUSSED IN THE TEXT......Page 400
INDEX OF TRANSLATED PASSAGES OF THE NABATEAN AGRICULTURE......Page 406