دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: زبانشناسی ویرایش: نویسندگان: Patrizia Paggio. Albert Gatt (eds.) سری: Studies in Diversity Linguistics 18 ISBN (شابک) : 9783961100705, 9783961100712 ناشر: Language Science Press سال نشر: 2018 تعداد صفحات: 317 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 3 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب زبانهای مالت: زبان مالتی، زبان انگلیسی مالتی، زبان اشاره مالتی، زبان مالتی، زبان و زبانشناسی، مالتا، مالت لینگو
در صورت تبدیل فایل کتاب The languages of Malta به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب زبانهای مالت نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
هدف این جلد ارائه تصویری از وضعیت هنر تحقیق در مورد زبانهای جزایر مالت است که شامل زبان اشاره مالتی، انگلیسی مالتی و زبان اشاره مالتی است. مالتا کشوری کوچک، اما پرجمعیت است که بیش از 422000 نفر جمعیت دارد و تنها در 316 کیلومتر مربع مساحت دارد. این کشور دو زبانه است و مالتی و انگلیسی از وضعیت زبان های رسمی برخوردار هستند. مالتی از تبار زبان عربی است، اما به دلیل تاریخچه این جزیره، از زبان سیسیلی، ایتالیایی و انگلیسی وام گرفته است. علاوه بر این، گویش های محلی هنوز در کنار زبان استاندارد رسمی همزیستی دارند. جایگاه انگلیسی به عنوان زبان دوم به دوران استعمار بریتانیا برمیگردد، و درست مانند سایر مستعمرات سابق بریتانیا، نوع خاصی از زبان انگلیسی مالتی توسعه یافته است. به این زبان ها باید زبان اشاره مالتی را که زبان جامعه ناشنوایان مالتی است اضافه کرد. اخیراً در سال 2016 توسط پارلمان این کشور به عنوان سومین زبان رسمی مالت شناخته شد. در حالی که جلدی مانند جلد کنونی به سختی می تواند تمام جنبه های یک موقعیت زبانی متنوع و پیچیده را رعایت کند، حتی در جامعه کوچکی مانند جامعه مالت، هدف ما از ویرایش این کتاب روشن کردن رشته های اصلی تحقیق بود. در زمینه زبانی مالتی انجام شده است. شش مورد از مشارکتهای این کتاب بر روی مالتی تمرکز دارند و طیف گستردهای از موضوعات را بررسی میکنند، از جمله: تغییرات تاریخی در سیستم صوتی مالتی. استراتژی های هجایی؛ تعامل عروض و اشاره؛ محدودیت های تنظیم کننده /t/-insertion; بهره وری از پسوندهای مشتق; و بالا بردن پدیده ها. مطالعه زبان انگلیسی مالتی، به ویژه با هدف تعیین ویژگی های تعیین کننده این تنوع از زبان انگلیسی، یک حوزه تحقیقاتی نسبتاً جدید است. سه مقاله در این جلد به انگلیسی مالتی می پردازد که از دیدگاه های مختلف ریتم، نحو عبارات اسمی و انتخاب واژگانی بررسی شده است. آخرین مقاله به نحوه تکامل زبان اشاره مالتی (LSM) در کنار پیشرفتهای تحقیقات LSM میپردازد. به طور خلاصه، ما معتقدیم که جلد حاضر پتانسیل ارائه یک تصویر فوری منحصر به فرد از یک موقعیت پیچیده زبانی در یک منطقه جغرافیایی محدود را دارد. با توجه به ماهیت و دامنه موضوعات پیشنهادی، این جلد احتمالاً برای محققان در زبانشناسی نظری و تطبیقی، و همچنین کسانی که با روششناسی تجربی و مبتنی بر پیکره کار میکنند، مورد علاقه خواهد بود. امید ما این است که مطالعات ارائه شده در اینجا راه را برای تحقیقات بیشتر در مورد زبانهای مالتا هموار کند و محققان را تشویق کند که جهتگیریهای جدیدی را نیز اتخاذ کنند، از جمله کاوش در تنوع و عوامل اجتماعی-زبانی که اغلب به عنوان سازههای توضیحی در زبان مالت مطرح میشوند. مقالات ارائه شده در اینجا، مورد تحقیق قرار نگرفته اند.
The purpose of this volume is to present a snapshot of the state of the art of research on the languages of the Maltese islands, which include spoken Maltese, Maltese English and Maltese Sign Language. Malta is a tiny, but densely populated country, with over 422,000 inhabitants spread over only 316 square kilometers. It is a bilingual country, with Maltese and English enjoying the status of official languages. Maltese is a descendant of Arabic, but due to the history of the island, it has borrowed extensively from Sicilian, Italian and English. Furthermore, local dialects still coexist alongside the official standard language. The status of English as a second language dates back to British colonial rule, and just as in other former British colonies, a characteristic Maltese variety of English has developed. To these languages must be added Maltese Sign Language, which is the language of the Maltese Deaf community. This was recently recognised as Malta’s third official language by an act of Parliament in 2016. While a volume such as the present one can hardly do justice to all aspects of a diverse and complex linguistic situation, even in a small community like that of Malta, our aim in editing this book was to shed light on the main strands of research being undertaken in the Maltese linguistic context. Six of the contributions in this book focus on Maltese and explore a broad range of topics including: historical changes in the Maltese sound system; syllabification strategies; the interaction of prosody and gesture; the constraints regulating /t/-insertion; the productivity of derivational suffixes; and raising phenomena. The study of Maltese English, especially with the purpose of establishing the defining characteristics of this variety of English, is a relatively new area of research. Three of the papers in this volume deal with Maltese English, which is explored from the different perspectives of rhythm, the syntax of nominal phrases, and lexical choice. The last contribution discusses the way in which Maltese Sign Language (LSM) has evolved alongside developments in LSM research. In summary, we believe the present volume has the potential to present a unique snapshot of a complex linguistic situation in a geographically restricted area. Given the nature and range of topics proposed, the volume will likely be of interest to researchers in both theoretical and comparative linguistics, as well as those working with experimental and corpus-based methodologies. Our hope is that the studies presented here will also serve to pave the way for further research on the languages of Malta, encouraging researchers to also take new directions, including the exploration of variation and sociolinguistic factors which, while often raised as explanatory constructs in the papers presented here, remain under-researched.
Introduction Patrizia Paggio, Albert Gatt Chapter 1 Loss of emphatic and guttural consonants: from medieval to contemporary Maltese Gilbert Puech Chapter 2 Onset clusters, syllable structure and syllabification in Maltese Luke Galea, Adam Ussishkin Chapter 3 Prosodic and gestural marking of complement fronting in Maltese Patrizia Paggio, Luke Galea, Alexandra Vella Chapter 4 Conditions on /t/-insertion in Maltese numeral phrases A reassessment Christopher Lucas, Michael Spagnol Chapter 5 Borrowed affixes and morphological productivity A case study of two Maltese nominalisations Albert Gatt, Ray Fabri Chapter 6 Raising and copy raising in Maltese Maris Camilleri Chapter 7 Rhythm in Maltese English Sarah Grech, Alexandra Vella Chapter 8 On the characterisation of Maltese English An error analysis perspective based on nominal structures in Maltese university student texts Natalie Schembri Chapter 9 Language change in Maltese English The influence of age and parental languages Manfred Krug, Lukas Sönning Chapter 10 Maltese Sign Language – Parallel interwoven journeys of the deaf community and the researchers Marie Azzopardi-Alexander Chapter 11