ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Journey to the West, Volume 1

دانلود کتاب سفر به غرب، جلد 1

The Journey to the West, Volume 1

مشخصات کتاب

The Journey to the West, Volume 1

ویرایش: Revised Edition 
نویسندگان: ,   
سری: The Journey to the West 
ISBN (شابک) : 0226971317, 9780226971315 
ناشر: University of Chicago Press 
سال نشر: 2013 
تعداد صفحات: 572 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 23 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 43,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 13


در صورت تبدیل فایل کتاب The Journey to the West, Volume 1 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب سفر به غرب، جلد 1 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب سفر به غرب، جلد 1

ترجمه آنتونی سی یو از سفر به غرب، که در ابتدا در سال 1983 منتشر شد، برای اولین بار، مخاطبان انگلیسی زبان را با رمان کلاسیک چینی به طور کامل آشنا کرد. سفر به غرب که در قرن شانزدهم نوشته شده است، داستان زیارت چهارده ساله راهب ژوانزانگ، یکی از مشهورترین قهرمانان مذهبی چین، و سه شاگرد ماوراء طبیعی او را در جستجوی بودایی روایت می کند. کتاب مقدس ژوان‌زانگ در طول سفرش با شیاطینی که می‌خواهند او را بخورند مبارزه می‌کند، با ارواح ارتباط برقرار می‌کند و از سرزمینی پر از موانع، واقعی و خارق‌العاده، عبور می‌کند. ماجرایی سرشار از خطر و هیجان، این اثر برجسته از قوانین ادبی چینی با تمثیل، طنز، و خیال.

با بیش از صد فصل نوشته شده به هر دو نثر و شعر، سفر به غرب همیشه متنی پیچیده و دشوار برای ارائه به زبان انگلیسی با حفظ غزل زبان و محتوای طرح آن بوده است. اما یو با موفقیت این وظیفه را بر عهده گرفت و در این نسخه جدید ترجمه های خود را دقیق تر و قابل دسترس تر کرد. یادداشت‌های توضیحی به‌روزرسانی و تکمیل شده‌اند، و یو بر اساس تحقیقات اصلی خود و همچنین بر اساس جدیدترین نقد ادبی و پژوهش در مورد سنت‌های مذهبی چینی، مطالب جدیدی را به مقدمه خود اضافه کرده است. او همچنین نویسه‌گردانی‌های موجود در هر جلد را با استفاده از سیستم رومی‌سازی استاندارد هانیو پینیین مدرن‌سازی کرده است. شاید مهمتر از همه، یو تغییراتی در ترجمه خود ایجاد کرده است تا آن را تا حد امکان دقیق کند.

یکی از آثار بزرگ ادبیات چین، سفر به غرب نه تنها برای محققان دین و ادبیات شرقی ارزشمند است، بلکه در تفسیر زیبای یو، برای هر خواننده ای لذت بخش است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Anthony C. Yu’s translation of The Journey to the West,initially published in 1983, introduced English-speaking audiences to the classic Chinese novel in its entirety for the first time. Written in the sixteenth century, The Journey to the West tells the story of the fourteen-year pilgrimage of the monk Xuanzang, one of China’s most famous religious heroes, and his three supernatural disciples, in search of Buddhist scriptures. Throughout his journey, Xuanzang fights demons who wish to eat him, communes with spirits, and traverses a land riddled with a multitude of obstacles, both real and fantastical. An adventure rich with danger and excitement, this seminal work of the Chinese literary canonis by turns allegory, satire, and fantasy.

With over a hundred chapters written in both prose and poetry, The Journey to the West has always been a complicated and difficult text to render in English while preserving the lyricism of its language and the content of its plot. But Yu has successfully taken on the task, and in this new edition he has made his translations even more accurate and accessible. The explanatory notes are updated and augmented, and Yu has added new material to his introduction, based on his original research as well as on the newest literary criticism and scholarship on Chinese religious traditions. He has also modernized the transliterations included in each volume, using the now-standard Hanyu Pinyin romanization system. Perhaps most important, Yu has made changes to the translation itself in order to make it as precise as possible.

One of the great works of Chinese literature, The Journey to the West is not only invaluable to scholars of Eastern religion and literature, but, in Yu’s elegant rendering, also a delight for any reader.



فهرست مطالب

+20
contents
ch1
ch3
ch5
ch7
ch9
ch19
ch24
Notes
ch5
ch19
呂洞賓詩:心猿意馬




نظرات کاربران