دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Bernard Weinstein
سری:
ISBN (شابک) : 1783743565, 9781783743568
ناشر: Open Book Publishers
سال نشر: 2018
تعداد صفحات: 336
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Jewish Unions in America: Pages of History and Memories به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب اتحادیه های یهودی در آمریکا: صفحات تاریخ و خاطرات نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
برنارد واینستین شانزده ساله که به تازگی از روسیه تزاری در سال 1882 وارد نیویورک شده بود، آمریکا را کشف کرد که در آن اتحادیه گرایی، سوسیالیسم و آنارشیسم بسیار در هوا بود. او در خانه های نیویورک خانه ای پیدا کرد و پنجاه سال بعد زندگی خود را وقف مبارزات کارگران یهودی کرد. اتحادیه های یهودی در آمریکا خاطرات و تاریخ را در هم می آمیزد تا این زمان را به تصویر بکشد. شرح میدهد که چگونه واینستین اعتصابهای بیشماری را رهبری کرد، اتحادیهها را در برابر انتقامجویی روسا کنار هم نگه داشت، با کمک اصلاحطلبان در مورد عرقفروشیها و کارخانهها تحقیق کرد و با اختلافات جناحهای مختلف از جمله آنارشیستها و کمونیستها مواجه شد. او یکی از بنیانگذاران اتحادیه عبری Trades بود و سخنرانیها، مقالات و کتابهایی برای پیشبرد اهداف جنبش کارگری نوشت. از صفحات این کتاب تصویر واضحی از سازمانهای کارگری در آغاز قرن بیستم و یک نظام سرمایهداری که استثمار، فقر و نابرابری را پرورش میداد، نمایان میشود. اگرچه حقوق کارگران در دهههای پس از آن پیشرفت زیادی داشته است، توصیفات واینستین از کارگران با مشاغلی که در مقابل کارگران بدون شغل قرار میگیرند و کارگران آمریکایی در برابر کارگران خارج از کشور، هنوز هم امروز بازتاب دارند. اتحادیه های یهودیان در آمریکا گواهی است بر مبارزات صد سال پیش کارگران. اما این همچنین یادآوری است که کارگران هنوز باید برای داشتن زندگی مناسب در بازار آزاد مبارزه کنند. برای اولین بار، ترجمه خواندنی موریس ولفتال، متن ییدیش واینستین را در دسترس خوانندگان انگلیسی قرار می دهد. خواندن آن برای دانشجویان و دانش پژوهان تاریخ کار، تاریخ یهودیان و تاریخ مهاجرت آمریکا ضروری است. موریس ولفتال از ییدیش ترجمه کرده است: Yitzhak Erlichson’s Mayne fir yor in sovyet-rusland [چهار سال من در روسیه شوروی] (انتشارات مطالعات آکادمیک، 2013). گزیدههایی از پوگرومن نوخم شتیف در اوکراین: di tsayt fun der frayviliger armey [قتل عام در اوکراین: دوره ارتش داوطلب] در Ingeveb.org: مجله مطالعات ییدیش، سپتامبر 2016. و گزیدههایی از Yidn un idish [یهودیان و ییدیش] Nokhem Shtif در Ingeveb.org: مجله مطالعات ییدیش، اکتبر 2015. ترجمه او از Shmerke Kaczerginski Khurbn vilne [تخریب جامعه یهودی در ویلنا] با وین استیت در دست انتشار است. انتشارات دانشگاه.
Newly arrived in New York in 1882 from Tsarist Russia, the sixteen-year-old Bernard Weinstein discovered an America in which unionism, socialism, and anarchism were very much in the air. He found a home in the tenements of New York and for the next fifty years he devoted his life to the struggles of fellow Jewish workers. The Jewish Unions in America blends memoir and history to chronicle this time. It describes how Weinstein led countless strikes, held the unions together in the face of retaliation from the bosses, investigated sweatshops and factories with the aid of reformers, and faced down schisms by various factions, including Anarchists and Communists. He co-founded the United Hebrew Trades and wrote speeches, articles and books advancing the cause of the labor movement. From the pages of this book emerges a vivid picture of workers’ organizations at the beginning of the twentieth century and a capitalist system that bred exploitation, poverty, and inequality. Although workers’ rights have made great progress in the decades since, Weinstein’s descriptions of workers with jobs pitted against those without, and American workers against workers abroad, still carry echoes today. The Jewish Unions in America is a testament to the struggles of working people a hundred years ago. But it is also a reminder that workers must still battle to live decent lives in the free market. For the first time, Maurice Wolfthal’s readable translation makes Weinstein’s Yiddish text available to English readers. It is essential reading for students and scholars of labor history, Jewish history, and the history of American immigration. Maurice Wolfthal has translated from the Yiddish: Yitzhak Erlichson’s Mayne fir yor in sovyet-rusland [My Four Years in Soviet Russia] (Academic Studies Press, 2013); excerpts from Nokhem Shtif’s Pogromen in ukrayne: di tsayt fun der frayviliger armey [The Pogroms in Ukraine: the Period of the Volunteer Army] in Ingeveb.org: a Journal of Yiddish Studies, September 2016; and excerpts from Nokhem Shtif’s Yidn un yidish [The Jews and Yiddish] in Ingeveb.org: a Journal of Yiddish Studies, October 2015. His translation of Shmerke Kaczerginski’s Khurbn vilne [The Destruction of the Jewish Community in Vilna] is forthcoming with Wayne State University Press.