ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Jesuit reading of Confucius : the first complete translation of the Lunyu (1687) published in the West

دانلود کتاب خوانش یسوعی از کنفوسیوس: اولین ترجمه کامل لونیو (1687) منتشر شده در غرب

The Jesuit reading of Confucius : the first complete translation of the Lunyu (1687) published in the West

مشخصات کتاب

The Jesuit reading of Confucius : the first complete translation of the Lunyu (1687) published in the West

ویرایش: Mul 
نویسندگان: ,   
سری: Jesuit studies (Leiden Netherlands) 3 
ISBN (شابک) : 9004289771, 4920151810 
ناشر: Brill Academic Pub 
سال نشر: 2015 
تعداد صفحات: 685 
زبان: English, Chinese 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 5 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 28,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب خوانش یسوعی از کنفوسیوس: اولین ترجمه کامل لونیو (1687) منتشر شده در غرب: یسوعیان -- چین -- زندگی فکری -- قرن هفدهم.



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 11


در صورت تبدیل فایل کتاب The Jesuit reading of Confucius : the first complete translation of the Lunyu (1687) published in the West به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب خوانش یسوعی از کنفوسیوس: اولین ترجمه کامل لونیو (1687) منتشر شده در غرب نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب خوانش یسوعی از کنفوسیوس: اولین ترجمه کامل لونیو (1687) منتشر شده در غرب

خود نام کنفوسیوس یادآور این نکته است که برجسته ترین حکیم در چین برای اولین بار در غرب از طریق آثار لاتین شناخته شد. تأثیرگذارترین آنها «کنفوسیوس سیناروم فیلسوف» (کنفوسیوس، فیلسوف چین) بود که در سال 1687 در پاریس منتشر شد. برای بیش از دویست سال، روشنفکران غربی مانند لایب نیتس و ولتر سخنان کنفوسیوس را از این کتاب خواندند و مراقبه کردند. نسخه لاتین. تیری مینارد پیشینه فکری یسوعیان در چین و فرآیندهای فکری آنها را برای درک سنت کنفوسیوس بررسی می کند. او یک نسخه سه زبانه از Lunyu، شامل متن چینی، ترجمه لاتین \"Lunyu\" و تفاسیر آن، و بازخوانی آنها به انگلیسی مدرن را همراه با یادداشت ارائه می دهد. <> span>ادامه مطلب...
چکیده: نام کنفوسیوس همواره یادآور این نکته است که پیشروترین حکیم چین برای اولین بار در غرب از طریق آثار لاتین شناخته شد. تأثیرگذارترین آنها «کنفوسیوس سیناروم فیلسوف» (کنفوسیوس، فیلسوف چین) بود که در سال 1687 در پاریس منتشر شد. برای بیش از دویست سال، روشنفکران غربی مانند لایب نیتس و ولتر سخنان کنفوسیوس را از این کتاب خواندند و مراقبه کردند. نسخه لاتین. تیری مینارد پیشینه فکری یسوعیان در چین و فرآیندهای فکری آنها را برای درک سنت کنفوسیوس بررسی می کند. او یک نسخه سه زبانه از Lunyu، شامل متن چینی، ترجمه لاتین \"Lunyu\" و تفسیرهای آن، و بازخوانی آنها به انگلیسی مدرن، همراه با یادداشت ارائه می کند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

The very name of Confucius is a constant reminder that the foremost sage in China was first known in the West through Latin works. The most influential of these was the 'Confucius Sinarum Philosophus' (Confucius, the Philosopher of China), published in Paris in 1687. For more than two hundred years, Western intellectuals like Leibniz and Voltaire read and meditated on the sayings of Confucius from this Latin version.0Thierry Meynard examines the intellectual background of the Jesuits in China and their thought processes in coming to understand the Confucian tradition. He presents a trilingual edition of the Lunyu, including the Chinese text, the Latin translation of the 'Lunyu' and its commentaries, and their rendition in modern English, with notes. Read more...
Abstract: The very name of Confucius is a constant reminder that the foremost sage in China was first known in the West through Latin works. The most influential of these was the 'Confucius Sinarum Philosophus' (Confucius, the Philosopher of China), published in Paris in 1687. For more than two hundred years, Western intellectuals like Leibniz and Voltaire read and meditated on the sayings of Confucius from this Latin version.0Thierry Meynard examines the intellectual background of the Jesuits in China and their thought processes in coming to understand the Confucian tradition. He presents a trilingual edition of the Lunyu, including the Chinese text, the Latin translation of the 'Lunyu' and its commentaries, and their rendition in modern English, with notes





نظرات کاربران