ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The International Dictionary of Food & Nutrition

دانلود کتاب فرهنگ لغت بین المللی غذا و تغذیه

The International Dictionary of Food & Nutrition

مشخصات کتاب

The International Dictionary of Food & Nutrition

دسته بندی: فرهنگ لغت ها
ویرایش: 1 
نویسندگان: ,   
سری:  
ISBN (شابک) : 0471559571, 9780585351445 
ناشر:  
سال نشر: 1993 
تعداد صفحات: 1030 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 4 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 52,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 12


در صورت تبدیل فایل کتاب The International Dictionary of Food & Nutrition به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب فرهنگ لغت بین المللی غذا و تغذیه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب فرهنگ لغت بین المللی غذا و تغذیه

جامع ترین مرجع غذا و تغذیه موجود امروز... فرهنگ لغت بین المللی غذا و تغذیه با پیچیده تر شدن منوها در خانه ها و رستوران ها، دانش گسترده تر در مورد غذاها و اجزای تغذیه ای آنها به طور فزاینده ای اهمیت می یابد. برای پاسخگویی به این نیاز، فرهنگ لغت بین المللی غذا و تغذیه، تعاریف و توصیفات فراوانی از کلمات، عبارات، و اصطلاحات مربوط به غذاها، تهیه و تولید آنها و موارد دیگر را ارائه می کند. در بیش از 7500 مدخل استاندارد شده، فرهنگ لغت بین‌المللی غذا و تغذیه: ترکیبات غذا، چاشنی‌ها، سس‌ها، خوراکی‌ها و پیش‌غذاها را پوشش می‌دهد، روش‌های پخت، آماده‌سازی غذا، و تکنیک‌های پردازش را توصیف می‌کند. ریشه و معانی اصلی کلمات و اصطلاحات انگلیسی و خارجی که معمولاً در آشپزخانه استفاده می شود از bouillabaisse تا bain-marie، از timbale تا tamari، فرهنگ لغت بین المللی غذا و تغذیه یک بخش جامع از ادبیات فعلی جهان در مورد غذاها و آشپزی است. و افزودنی ارزشمند به کتابخانه های متخصصان خدمات غذا، دانشجویان هنرهای آشپزی و سرآشپزهای حرفه ای و آماتور در همه جا.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

The most comprehensive food and nutrition reference available today… The International Dictionary of Food & Nutrition As menus in both homes and restaurants grow more sophisticated, a wider knowledge of foods and their nutritional components grows increasingly important. To meet this need, The International Dictionary of Food & Nutrition presents a bounty of definitions and descriptions of words, phrases, and terms related to foods, their preparation and production, and more. In more than 7,500 standardized entries, The International Dictionary of Food & Nutrition: Covers food ingredients, garnishes, sauces, entrées, and appetizers Describes cooking methods, food preparation, and processing techniques Cross-references words and terms in more than 40 languages Explains the origins and original meanings of both English and foreign words and terms commonly used in the kitchen From bouillabaisse to bain-marie, from timbale to tamari, The International Dictionary of Food & Nutrition is a comprehensive cross section of the world’s current literature on foods and cookery, and an invaluable addition to the libraries of foodservice professionals, students of the culinary arts, and professional and amateur chefs everywhere.



فهرست مطالب

Локальный диск......Page 0
cover......Page 1
page_i......Page 2
page_ii......Page 3
page_iii......Page 4
page_iv......Page 5
page_v......Page 6
page_vi......Page 7
page_1......Page 8
page_2......Page 11
page_3......Page 15
page_4......Page 18
page_5......Page 21
page_6......Page 24
page_7......Page 28
page_8......Page 32
page_9......Page 35
page_10......Page 38
page_11......Page 41
page_12......Page 44
page_13......Page 48
page_14......Page 52
page_15......Page 55
page_16......Page 59
page_17......Page 62
page_18......Page 65
page_19......Page 68
page_20......Page 71
page_21......Page 73
page_22......Page 76
page_23......Page 79
page_24......Page 82
page_25......Page 85
page_26......Page 88
page_27......Page 91
page_28......Page 94
page_29......Page 97
page_30......Page 100
page_31......Page 103
page_32......Page 107
page_33......Page 110
page_34......Page 113
page_35......Page 116
page_36......Page 119
page_37......Page 123
page_38......Page 126
page_39......Page 129
page_40......Page 132
page_41......Page 135
page_42......Page 138
page_43......Page 141
page_44......Page 144
page_45......Page 147
page_46......Page 151
page_47......Page 154
page_48......Page 156
page_49......Page 159
page_50......Page 162
page_51......Page 165
page_52......Page 168
page_53......Page 171
page_54......Page 173
page_55......Page 176
page_56......Page 179
page_57......Page 182
page_58......Page 186
page_59......Page 189
page_60......Page 192
page_61......Page 194
page_62......Page 196
page_63......Page 199
page_64......Page 202
page_65......Page 206
page_66......Page 208
page_67......Page 211
page_68......Page 214
page_69......Page 217
page_70......Page 220
page_71......Page 223
page_72......Page 226
page_73......Page 228
page_74......Page 231
page_75......Page 234
page_76......Page 237
page_77......Page 239
page_78......Page 242
page_79......Page 245
page_80......Page 248
page_81......Page 251
page_82......Page 254
page_83......Page 257
page_84......Page 259
page_85......Page 261
page_86......Page 263
page_87......Page 266
page_88......Page 268
page_89......Page 271
page_90......Page 274
page_91......Page 277
page_92......Page 280
page_93......Page 283
page_94......Page 284
page_95......Page 287
page_96......Page 291
page_97......Page 293
page_98......Page 296
page_99......Page 299
page_100......Page 302
page_101......Page 305
page_102......Page 308
page_103......Page 311
page_104......Page 314
page_105......Page 317
page_106......Page 319
page_107......Page 322
page_108......Page 325
page_109......Page 329
page_110......Page 332
page_111......Page 335
page_112......Page 338
page_113......Page 341
page_114......Page 345
page_115......Page 349
page_116......Page 352
page_117......Page 354
page_118......Page 357
page_119......Page 360
page_120......Page 363
page_121......Page 366
page_122......Page 370
page_123......Page 373
page_124......Page 377
page_125......Page 380
page_126......Page 382
page_127......Page 385
page_128......Page 388
page_129......Page 391
page_130......Page 394
page_131......Page 398
page_132......Page 401
page_133......Page 405
page_134......Page 409
page_135......Page 412
page_136......Page 415
page_137......Page 418
page_138......Page 421
page_139......Page 423
page_140......Page 427
page_141......Page 430
page_142......Page 433
page_143......Page 436
page_144......Page 439
page_145......Page 442
page_146......Page 444
page_147......Page 447
page_148......Page 451
page_149......Page 455
page_150......Page 459
page_151......Page 464
page_152......Page 468
page_153......Page 472
page_154......Page 475
page_155......Page 479
page_156......Page 483
page_157......Page 486
page_158......Page 490
page_159......Page 495
page_160......Page 499
page_161......Page 501
page_162......Page 505
page_163......Page 509
page_164......Page 513
page_165......Page 517
page_166......Page 520
page_167......Page 523
page_168......Page 526
page_169......Page 528
page_170......Page 530
page_171......Page 534
page_172......Page 538
page_173......Page 542
page_174......Page 545
page_175......Page 548
page_176......Page 551
page_177......Page 555
page_178......Page 559
page_179......Page 562
page_180......Page 565
page_181......Page 568
page_182......Page 571
page_183......Page 574
page_184......Page 577
page_185......Page 580
page_186......Page 583
page_187......Page 586
page_188......Page 589
page_189......Page 592
page_190......Page 595
page_191......Page 597
page_192......Page 600
page_193......Page 603
page_194......Page 607
page_195......Page 611
page_196......Page 615
page_197......Page 618
page_198......Page 623
page_199......Page 624
page_200......Page 627
page_201......Page 630
page_202......Page 633
page_203......Page 637
page_204......Page 640
page_205......Page 643
page_206......Page 645
page_207......Page 648
page_208......Page 651
page_209......Page 654
page_210......Page 657
page_211......Page 661
page_212......Page 665
page_213......Page 668
page_214......Page 671
page_215......Page 674
page_216......Page 678
page_217......Page 681
page_218......Page 684
page_219......Page 686
page_220......Page 689
page_221......Page 692
page_222......Page 695
page_223......Page 698
page_224......Page 700
page_225......Page 703
page_226......Page 706
page_227......Page 709
page_228......Page 711
page_229......Page 714
page_230......Page 717
page_231......Page 720
page_232......Page 723
page_233......Page 726
page_234......Page 728
page_235......Page 731
page_236......Page 734
page_237......Page 736
page_238......Page 739
page_239......Page 742
page_240......Page 745
page_241......Page 748
page_242......Page 751
page_243......Page 754
page_244......Page 757
page_245......Page 758
page_246......Page 761
page_247......Page 764
page_248......Page 767
page_249......Page 771
page_250......Page 774
page_251......Page 777
page_252......Page 781
page_253......Page 785
page_254......Page 788
page_255......Page 791
page_256......Page 794
page_257......Page 798
page_258......Page 802
page_259......Page 805
page_260......Page 810
page_261......Page 814
page_262......Page 817
page_263......Page 820
page_264......Page 823
page_265......Page 826
page_266......Page 829
page_267......Page 833
page_268......Page 837
page_269......Page 841
page_270......Page 844
page_271......Page 848
page_272......Page 851
page_273......Page 854
page_274......Page 857
page_275......Page 860
page_276......Page 864
page_277......Page 867
page_278......Page 870
page_279......Page 874
page_280......Page 877
page_281......Page 881
page_282......Page 884
page_283......Page 887
page_284......Page 890
page_285......Page 893
page_286......Page 896
page_287......Page 899
page_288......Page 902
page_289......Page 905
page_290......Page 908
page_291......Page 911
page_292......Page 914
page_293......Page 917
page_294......Page 920
page_295......Page 924
page_296......Page 927
page_297......Page 931
page_298......Page 934
page_299......Page 937
page_300......Page 940
page_301......Page 944
page_302......Page 947
page_303......Page 950
page_304......Page 954
page_305......Page 957
page_306......Page 958
page_307......Page 961
page_308......Page 965
page_309......Page 968
page_310......Page 971
page_311......Page 974
page_312......Page 977
page_313......Page 979
page_314......Page 982
page_315......Page 984
page_316......Page 987
page_317......Page 990
page_318......Page 993
page_319......Page 995
page_320......Page 998
page_321......Page 1001
page_322......Page 1003
page_323......Page 1005
page_324......Page 1009
page_325......Page 1012
page_326......Page 1015
page_327......Page 1018
page_328......Page 1022
page_329......Page 1025
page_330......Page 1029




نظرات کاربران