دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: García-Arenal, Mercedes, Wiegers, Gerard A. سری: The European Qur'an, 3; 3 ISBN (شابک) : 3110778599, 9783110778595 ناشر: De Gruyter سال نشر: 2022 تعداد صفحات: 550 زبان: English فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 12 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب The Iberian Qur’an: From the Middle Ages to Modern Times به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب قرآن ایبری: از قرون وسطی تا دوران معاصر نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
با توجه به حضور طولانی مدت مسلمانان در سرزمین های اسلامی (اندلس و غرناطه) و اقلیت های مسلمان در بخش های مسیحی، شبه جزیره ایبری زمین حاصلخیز را برای مطالعه قرآن و ترجمه های قرآن فراهم می کند. هم توسط مسلمانان و هم مسیحیان. از اواسط قرن دوازدهم تا حداقل پایان قرن هفدهم، تلاشهای دانشمندان مسیحی و کلیساها، نوکیشان، مسلمانان (اعم از مدجار و موریسکوها) برای انتقال، تفسیر و ترجمه کتاب مقدس از اهمیت بالایی برخوردار است. شناخت اسلام در اروپا این کتاب به زمینه ای می پردازد که کتاب های عربی و عرب زبانان آشنا به قرآن و تفسیر آن با دانشمندان مسیحی همزیستی داشته اند. آنها نه تنها قصد داشتند مسلمانان را به دین خود درآورند و با آنها به بحث و جدل بپردازند، بلکه در مورد آنها و اسلام نیز دانش کاملی کسب کنند. قرآنها در جریان جنگ به دست میآیند، خریداری میشد، نسخهبرداری میشد، ترجمه میشد، مخابره میشد، تلاوت میشد و مطالعه میشد. ویژگیها و کاربردهای متفاوت قرآن در خاک ایبری، گردش آن و نیز زندگی و آثار کسانی که درباره آن نوشتهاند و پاسخهای مخاطبان، هدف این کتاب است.
Due to the long presence of Muslims in Islamic territories (Al-Andalus and Granada) and of Muslims minorities in the Christians parts, the Iberian Peninsula provides a fertile soil for the study of the Qur'an and Qur'an translations made by both Muslims and Christians. From the mid-twelfth century to at least the end of the seventeenth, the efforts undertaken by Christian scholars and churchmen, by converts, by Muslims (both Mudejars and Moriscos) to transmit, interpret and translate the Holy Book are of the utmost importance for the understanding of Islam in Europe. This book reflects on a context where Arabic books and Arabic speakers who were familiar with the Qur'an and its exegesis coexisted with Christian scholars. The latter not only intended to convert Muslims, and polemize with them but also to adquire solid knowledge about them and about Islam. Qur'ans were seized during battle, bought, copied, translated, transmitted, recited, and studied. The different features and uses of the Qur'an on Iberian soil, its circulation as well as the lives and works of those who wrote about it and the responses of their audiences, are the object of this book.