دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [3d ed.] نویسندگان: Baynes. Cary F., Wilhelm. Richard سری: Bollingen series 19 ISBN (شابک) : 9780691097503, 069109750X ناشر: Princeton University Press سال نشر: 1967 تعداد صفحات: 0 زبان: English, Chinese فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب من ching; یا، کتاب تغییرات: یی جینگ فلسفه، چینی. چین -- دین دین. چین.
در صورت تبدیل فایل کتاب The I ching; or, Book of changes به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب من ching; یا، کتاب تغییرات نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
آی چینگ یا کتاب تغییرات، یکی از اولین تلاشهای ذهن
انسان برای قرار دادن خود در جهان است. 3000 سال است که نفوذی
زنده در چین داشته است و علاقه به آن در غرب گسترش یافته
است.
کتاب تغییرات که در سپیده دم تاریخ به عنوان کتابی از موعظه ها
ثبت شد، زمانی که معنای خود را عمیق تر کرد. ارزشهای اخلاقی به
بیانیههای شفاهی پیوست شد. این کتاب به یک کتاب حکمت تبدیل شد،
در نهایت به یکی از پنج کتاب کلاسیک کنفوسیوسیسم تبدیل شد و منبع
مشترکی برای فلسفه کنفوسیوس و تائوئیست ارائه کرد.
تفسیر ویلهلم ازI Chingبه آلمانی که در سال 1924 منتشر شد،
آن را برای اولین بار به شکلی قابل فهم برای خوانندگان عمومی
ارائه کرد. ویلهلم که بسیاری دیگر از آثار باستانی چینی را ترجمه
کرد و چندین کتاب در مورد فلسفه و تمدن چین نوشت، مدتها در چین
اقامت داشت. ارتباط نزدیک او با رهبران فرهنگی آن به او درک منحصر
به فردی از متن آی چینگ داد. در ترجمه انگلیسی، تمام
تلاشها برای حفظ بینش پیشگام ویلهلم در روح نسخه اصلی انجام شده
است.
این نسخه سوم، کاملاً تنظیم مجدد شده، حاوی فوروارد جدیدی از
هلموت ویلهلم، یکی از برجستهترین نسخههاست. محققان آمریکایی
فرهنگ چینی. او روش های متنی پدرش را مورد بحث قرار می دهد و
مطالعات اخیرای چینگ را در غرب و چین امروزی خلاصه می کند.
ویرایش جدید حاوی اصلاحات جزئی متنی، بازنگری های کتابشناختی و
نمایه است.
TheI Ching, or Book of Changes, is one of the 1st
efforts of the human mind to place itself within the universe.
It has exerted a living influence in China for 3000 years and
interest in it has spread in the West.
Set down in the dawn of history as a book of oracles, the Book
of Changes deepened in meaning when ethical values were
attached to the oracular pronouncements; it became a book of
wisdom, eventually one of the Five Classics of Confucianism,
and provided the common source for both Confucianist and Taoist
philosophy.
Wilhelm's rendering of theI Chinginto German, published
in 1924, presented it for the 1st time in a form intelligible
to the general reader. Wilhelm, who translated many other
ancient Chinese works and who wrote several books on Chinese
philosophy and civilization, long resided in China. His close
association with its cultural leaders gave him a unique
understanding of the text of theI Ching. In the English
translation, every effort has been made to preserve Wilhelm's
pioneering insight into the spirit of the original.
This 3rd edition, completely reset, contains a new forward by
Hellmut Wilhelm, one of the most eminent American scholars of
Chinese culture. He discusses his father's textual methods and
summarizes recent studies of theI Chingboth in the West
and in present-day China. The new edition contains minor
textual corrections, bibliographical revisions and an index.
Content: bk. 1. The text --
bk. 2. The material --
bk. 3. The commentaries.