ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The How to be British Collection

دانلود کتاب مجموعه چگونه می شود انگلیس

The How to be British Collection

مشخصات کتاب

The How to be British Collection

دسته بندی: خارجی: انگلیسی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر: Lee Gone Publications 
سال نشر: 2003 
تعداد صفحات: 69 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 23 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 54,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب مجموعه چگونه می شود انگلیس: زبان ها و زبان شناسی، انگلیسی، مطالعات کشوری ملل انگلیسی زبان، بریتانیا



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 14


در صورت تبدیل فایل کتاب The How to be British Collection به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب مجموعه چگونه می شود انگلیس نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب مجموعه چگونه می شود انگلیس

مجموعه ای همیشه محبوب از تصاویر کارتونی رنگی، با متن های همراه، در مورد عجیب و غریب های دوست داشتنی زندگی و شخصیت بریتانیایی ما. با تکیه بر تجربه چندین ساله خود در آموزش زبان انگلیسی به عنوان یک زبان خارجی، نویسندگان همچنین راهنمای زبانی در مورد نحوه رفت و آمد به زبان انگلیسی و در عین حال راه‌های خنده‌دار ما را به جهانیان ارائه می‌دهند. این یک نام تجاری ملایم از طنز است، و اگرچه گهگاه پیکان خاردار برای غذای ملایم، فجایع مد یا استانداردهای مشکوک بهداشتی وجود دارد، لحن «مجموعه چگونه بریتیش باشیم» بیشتر نوستالژیک است تا تحقیرآمیز، و لحن سلطنتی دوستدار حیوانات خانگی تماشای شخصیت‌های چای نوشیدنی که صفحات آن را پر می‌کنند، با محبتی خشمگین نگریسته می‌شوند.
در اولین فریم از چگونه مودب باشیم، مردی -- احتمالاً یک بازدیدکننده خارجی ناآشنا -- در رودخانه سقوط کرده است. او به وضوح در مشکل است و فریاد می زند HELP! - با توجه به حباب گفتار در اوج صدایش. یک نجیب زاده انگلیسی سگش را در کنار رودخانه راه می‌برد. یک کمربند نجات به طور برجسته در کنار آنها قرار دارد، اما آقا و سگش با عبارات ناپسند از اورژانس دور می شوند. در فریم بعدی، مرد در رودخانه استراتژی خود را تغییر داده و فریاد می زند: «ببخشید قربان. خیلی متاسفم که مزاحم شما شدم، اما نمی‌دانم آیا برایتان مشکلی نیست که یک لحظه به من کمک کنید، البته تا زمانی که مشکلی نداشته باشد...». و این بار طبیعتاً جناب انگلیسی به کمک او می شتابد و کمربند نجات را در آب می اندازد. حتی سگ هم لبخند می زند. بسیاری از مطالب در «مجموعه چگونه بریتانیایی باشیم» در مورد این است که چگونه تفاوت‌های فرهنگی می‌توانند میدان مین را برای افراد بی‌احتیاط ثابت کنند. تا آنجا که جذابیت آن - در عصری که بسیاری از ما سفر می کنیم و حتی خانه های خود را در خارج از کشور راه اندازی می کنیم - جهانی است. هر بازدید کننده ای به بریتانیا می آید و می داند که بازی گفتگوی مورد علاقه ما آب و هوا است. اما چه تعداد می توانند در سطوح 1) ابتدایی 2) متوسط ​​و 3) با موفقیت این کار را انجام دهند؟ محبوبیت ماندگار کتاب‌ها از عامل تشخیص ناشی می‌شود - وقتی از منطقه راحتی زبان مادری خود دور شدیم، چقدر در معرض دید قرار می‌گیریم. یک بازدیدکننده بدبخت، کتاب عبارات در دست، می ایستد تا از یک خانم مسن در خیابان راهنمایی بپرسد. به نظر می رسد که او از خود راضی به نظر می رسد که این سؤال را به این زیبایی بیان کرده است، اما پس از آن کاملاً از درک پاسخ طولانی، پر سر و صدا و با جزئیات دقیق او خسته می شود. ما همه آنجا بوده ایم. برای کمک به بی‌گناهان بی‌گناه خارج از کشور در اطراف این تله‌های انفجاری فرهنگی و زبانی، این کتاب در اکثر صفحات مجموعه‌ای از عبارات را برای یادگیری و (البته) عباراتی را که باید از آن اجتناب کنید، گنجانده است. بنابراین، در زیر مدخل برای انگلیسی واقعی، که در مورد حوزه دشوار گفتار محاوره‌ای از جمله «اصطلاحات، عامیانه و حتی واژه‌های تابوی گاه به گاه، همانطور که توسط سخنوران بومی گوشت و خون استفاده می‌شود» مذاکره می‌کند، می‌یابیم -- عباراتی برای یادگیری: «E به آن اشاره کرد. از یک کامیون خارج شد و حالا مسها برای آن کار کردند.» عباراتی که باید اجتناب کنید: «این انگلیسی صحیح نیست، خانم جونز - اینجا در کتاب دستور زبان من چنین می گوید».


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

A perennially popular collection of colour cartoon illustrations, with accompanying texts, on the endearing oddities of our British life and character. Drawing on their many years experience of teaching English as a Foreign Language the authors also offer the wider world a tongue-in-cheek guide on how to get around in English and at the same time make sense of our funny ways. Its a gentle brand of satire, and although theres the occasional barbed arrow for bland food, fashion disasters or dubious standards of hygiene, the tone of The «How To Be British Collection» is more nostalgic than scornful, and the pet-loving, royal-watching, tea drinking characters that populate its pages are viewed with wry affection.
In the first frame of How To Be Polite, a man -- presumably an uninitiated foreign visitor -- has fallen into a river. Hes clearly in trouble and is shouting HELP! -- at the top of his voice, judging by the speech bubble. An English gentleman is walking his dog along the river bank. Theres a lifebelt prominently displayed beside them, but the gent and his dog are walking away from the emergency with disapproving expressions. In the next frame, the man in the river has changed his strategy and is calling out: «Excuse me, Sir. Im terribly sorry to bother you, but I wonder if you would mind helping me a moment, as long as its no trouble, of course...». And this time, naturally, the English gent is rushing to his aid, throwing the lifebelt into the water. Even the dog is smiling. Much of the material in The «How to be British Collection» is about how cultural differences can prove a minefield for the unwary. To that extent its appeal - in an age where so many of us travel and even set up home overseas - is universal. Every visitor to Britain comes knowing that our favourite conversational gambit is the weather. But how many can successfully do it at 1) Elementary 2) Intermediate and 3) Advanced levels? The books enduring popularity comes from the recognition factor -- how exposed we can be once we stray away from the comfort zone of our own native language. A hapless visitor, phrase book in hand, stops to ask an old lady in the street for directions. He looks pleased with himself for phrasing the question so nicely, but then is utterly at a loss to understand her long, rambling, minutely detailed reply. Weve all been there. To help the poor innocent abroad around these cultural and linguistic booby-traps, the book includes on most pages collectible Expressions to learn and (of course) Expressions to avoid. Thus, under the entry for Real English, which negotiates the difficult area of colloquial speech including «idioms, slang and even the occasional taboo word, as used by flesh and blood native speakers» we find -- Expressions to learn:»E nicked it off of a lorry and now the coppers ave done im for it.» Expressions to avoid: «Thats not correct English, Mrs. Jones -- it says so here in my grammar book».





نظرات کاربران