دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Shakespeare. William
سری: Oxford world's classics
ISBN (شابک) : 9780192839923, 0192839926
ناشر: Oxford University Press
سال نشر: 2001
تعداد صفحات: 332
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب تاریخچه شاه لیر: لیر پادشاه انگلستان شخصیت افسانه ای درام
در صورت تبدیل فایل کتاب The History of King Lear به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تاریخچه شاه لیر نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
شاه لیر، که به طور گستردهای آن را عمیقترین، پرشورترین و
جاهطلبترین نمایشنامه شکسپیر میدانند، تقریباً همیشه از نسخه
اصلاحشده چاپشده در اولین برگه سال ۱۶۲۳، با اضافات از چهارماهه
سال ۱۶۰۸، ویرایش شده است. اولین نسخه کامل و علمی را ارائه
میکند که کاملاً بر اساس کوارتو است، اکنون به عنوان متن اصلی
شناخته میشود که همه دیگران از آن مشتق میشوند.
مقدمه کامل و جذاب نوشته شده نشان می دهد که چگونه اثر به آرامی
در تخیل شکسپیر رشد کرد و سال ها مطالعه، تفکر و تجربه به عنوان
یک نمایشنامه نویس عملی تغذیه شد. تجزیه و تحلیل طیف وسیعی از
منابع ادبی و دیگر منابعی که او از آنها این تراژدی را شکل داده
است، و تاریخ انتقادی و نمایشی آن، نشان می دهد که نمایشنامه به
همان اندازه که اکنون برای مخاطبان اولیه تکان دهنده و بدیع است
احساس می شود. چالشهای آن اغلب طفره رفتهاند، به ویژه در اقتباس
بدنام ناهوم تیت. با این حال، در طول قرن بیستم، درک عمیق تر از
قراردادهای تئاتر شکسپیر، اعتماد به قابلیت نمایشی متن اصلی او را
بازگرداند، در حالی که این نمایشنامه طیف قابل توجهی از انشعابات
را در فیلم، تلویزیون، هنرهای تجسمی، موسیقی و ادبیات ایجاد کرده
است. . تفسیر این نسخه کمک مفصلی به درک زبان و دراماتورژی در
رابطه با تئاترهایی که شاه لیر برای اولین بار در آنها اجرا شد
ارائه می دهد. بخشهای دیگر تصنیف اولیه را دوباره چاپ میکنند،
که توسط همه ویراستاران مدرن نادیده گرفته میشود، که یکی از
اولین مشتقات آن بود، و راهنماییهای بیشتری برای درک و قدردانی
از یکی از بزرگترین شاهکارهای تمدن غرب ارائه میکند.
ادامه
مطلب...
چکیده: شاه لیر، که به طور گستردهای آن را عمیقترین، پرشورترین
و جاهطلبترین نمایشنامه شکسپیر میدانند، تقریباً همیشه از این
نمایشنامه ویرایش شده است. نسخه اصلاح شده چاپ شده در اولین برگه
سال 1623، با اضافات مربوط به ربع سال 1608. با توجه به اکتشافات
اخیر، این جلد اولین نسخه کامل و علمی را ارائه می دهد که کاملاً
بر اساس کوارتو است، که اکنون به عنوان متن اصلی شناخته می شود.
استخراج. مقدمه کامل و جذاب نوشته شده نشان می دهد که چگونه اثر
به آرامی در تخیل شکسپیر رشد کرد و سال ها مطالعه، تفکر و تجربه
به عنوان یک نمایشنامه نویس عملی تغذیه شد. تجزیه و تحلیل طیف
وسیعی از منابع ادبی و دیگر منابعی که او از آنها این تراژدی را
شکل داده است، و تاریخ انتقادی و نمایشی آن، نشان می دهد که
نمایشنامه به همان اندازه که اکنون برای مخاطبان اولیه تکان دهنده
و بدیع است احساس می شود. چالشهای آن اغلب طفره رفتهاند، به
ویژه در اقتباس بدنام ناهوم تیت. با این حال، در طول قرن بیستم،
درک عمیق تر از قراردادهای تئاتر شکسپیر، اعتماد به قابلیت نمایشی
متن اصلی او را بازگرداند، در حالی که این نمایشنامه طیف قابل
توجهی از انشعابات را در فیلم، تلویزیون، هنرهای تجسمی، موسیقی و
ادبیات ایجاد کرده است. . تفسیر این نسخه کمک مفصلی به درک زبان و
دراماتورژی در رابطه با تئاترهایی که شاه لیر برای اولین بار در
آنها اجرا شد ارائه می دهد. بخشهای دیگر تصنیف اولیه را که توسط
همه ویراستاران مدرن نادیده گرفته شده است، که از اولین مشتقات آن
بود، مجدداً چاپ میکنند و راهنماییهای بیشتری برای درک و
قدردانی از یکی از بزرگترین شاهکارهای تمدن غرب ارائه میکنند.
King Lear, widely considered Shakespeare's most deeply moving,
passionately expressed, and intellectually ambitious play, has
almost always been edited from the revised version printed in
the First Folio of 1623, with additions from the quarto of
1608. Acting on recent discoveries, this volume presents the
first full, scholarly edition to be based firmly on the quarto,
now recognized as the base text from which all others derive. A thorough,
attractively written introduction suggests how the work grew
slowly in Shakespeare's imagination, fed by years of reading,
thinking, and experience as a practical dramatist. Analysis of
the great range of literary and other sources from which he
shaped the tragedy, and of its critical and theatrical history,
indicates that the play felt as shocking and original to early
audiences as it does now. Its challenges have often been
evaded, notably in Nahum Tate's notorious adaptation. During
the twentieth century, however, deeper understanding of the
conventions of Shakespeare's theatre restored confidence in the
theatrical viability of his original text, while the play has
also generated a remarkable range of offshoots in film,
television, the visual arts, music, and literature. The
commentary to this edition offers detailed help in
understanding the language and dramaturgy in relation to the
theatres in which King Lear was first performed. Additional
sections reprint the early ballad, ignored by all modern
editors, which was among its earliest derivatives, and provide
additional guides to understanding and appreciating one of the
greatest masterworks of Western civilization.
Read
more...
Abstract: King Lear, widely considered Shakespeare's most
deeply moving, passionately expressed, and intellectually
ambitious play, has almost always been edited from the revised
version printed in the First Folio of 1623, with additions from
the quarto of 1608. Acting on recent discoveries, this volume
presents the first full, scholarly edition to be based firmly
on the quarto, now recognized as the base text from which all
others derive. A thorough, attractively written introduction
suggests how the work grew slowly in Shakespeare's imagination,
fed by years of reading, thinking, and experience as a
practical dramatist. Analysis of the great range of literary
and other sources from which he shaped the tragedy, and of its
critical and theatrical history, indicates that the play felt
as shocking and original to early audiences as it does now. Its
challenges have often been evaded, notably in Nahum Tate's
notorious adaptation. During the twentieth century, however,
deeper understanding of the conventions of Shakespeare's
theatre restored confidence in the theatrical viability of his
original text, while the play has also generated a remarkable
range of offshoots in film, television, the visual arts, music,
and literature. The commentary to this edition offers detailed
help in understanding the language and dramaturgy in relation
to the theatres in which King Lear was first performed.
Additional sections reprint the early ballad, ignored by all
modern editors, which was among its earliest derivatives, and
provide additional guides to understanding and appreciating one
of the greatest masterworks of Western civilization