دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Noriko Iwasaki, Peter Sells, Kimi Akita سری: Routledge Studies in East Asian Linguistics ISBN (شابک) : 1138181900, 9781138181908 ناشر: Routledge سال نشر: 2016 تعداد صفحات: 253 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب گرامر تقلید ژاپنی: دیدگاههایی از ساختار، اکتساب و ترجمه: لغات، زبان و دستور زبان، الفبا، ارتباطات، ریشه شناسی، دستور زبان، دست خط، زبان شناسی، آواشناسی و آواشناسی، گفتار عمومی، مهارت های خواندن، مرجع، بلاغت، معناشناسی، زبان اشاره، گفتار، املا، مطالعه و تدریس، آموزش زبان فهرست و واژه ها، مرجع، ژاپنی، زبان های خارجی، علوم انسانی، کتاب های درسی جدید، استفاده شده و اجاره ای، بوتیک تخصصی
در صورت تبدیل فایل کتاب The Grammar of Japanese Mimetics: Perspectives from structure, acquisition, and translation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب گرامر تقلید ژاپنی: دیدگاههایی از ساختار، اکتساب و ترجمه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
کلمات تقلیدی که بهعنوان «کلمات نمادین صدا»، «ایدئوفون» یا بهطور رایجتر «onomatopoeia» نیز شناخته میشوند، زیرمجموعهای مهم از واژگان ژاپنی را تشکیل میدهند. ما آنها را در فرهنگ لغات سایر زبانهای آسیایی و زبانهای آفریقایی جنوب صحرا نیز می یابیم. تقلیدها نقش اصلی را در دستور زبان ژاپنی ایفا می کنند و در گفتارهای اولیه کودکان دارای ویژگی هستند. با این حال، این دسته از کلمات در زبان انگلیسی و سایر زبان های اروپایی اهمیت چندانی ندارند. این کتاب با هدف پر کردن شکاف بین تحقیقات گسترده در مورد تقلیدهای ژاپنی و در دسترس بودن آن برای مخاطبان بین المللی، و همچنین ارائه درک بهتری از جنبه های دستوری و ساختاری کلمات سمبولیک صوتی از دیدگاه ژاپنی است. از طریق گزارش های تقلید از منظر شکل- نحو، معناشناسی، توسعه زبان و ترجمه کلمات تقلیدی، زبان شناسان و دانشجویان به طور یکسان این کتاب را ارزشمند خواهند یافت.
Mimetic words, also known as ‘sound-symbolic words’, ‘ideophones’ or more popularly as ‘onomatopoeia’, constitute an important subset of the Japanese lexicon; we find them as well in the lexicons of other Asian languages and sub-Saharan African languages. Mimetics play a central role in Japanese grammar and feature in children’s early utterances. However, this class of words is not considered as important in English and other European languages. This book aims to bridge the gap between the extensive research on Japanese mimetics and its availability to an international audience, and also to provide a better understanding of grammatical and structural aspects of sound-symbolic words from a Japanese perspective. Through the accounts of mimetics from the perspectives of morpho-syntax, semantics, language development and translation of mimetic words, linguists and students alike would find this book particularly valuable.