ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Gospel of Mark: A Hypertextual Commentary

دانلود کتاب انجیل مرقس: تفسیر فرامتنی

The Gospel of Mark: A Hypertextual Commentary

مشخصات کتاب

The Gospel of Mark: A Hypertextual Commentary

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: European Studies in Theology, Philosophy and History of Religions 
ISBN (شابک) : 9783631647158, 3631647158 
ناشر: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften 
سال نشر: 2014 
تعداد صفحات: 244 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 4 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 32,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 11


در صورت تبدیل فایل کتاب The Gospel of Mark: A Hypertextual Commentary به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب انجیل مرقس: تفسیر فرامتنی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب انجیل مرقس: تفسیر فرامتنی

این تفسیر نشان می‌دهد که انجیل مرقس نتیجه یک بازنگری مداوم، کاملاً متوالی و فرامتنی در محتوای سه نامه پولس است: غلاطیان، اول قرنتیان و فیلیپیان. در نتیجه، نشان می‌دهد که عیسی مارکان به‌طور روایی ویژگی‌های پسر خدا را که در شخص، تعلیم و سیر زندگی پولس رسول نازل شد، تجسم می‌دهد. تجزیه و تحلیل جزئیات توپوگرافی و تاریخی انجیل مارکان نشان می دهد که این انجیل عمدتاً از Septuagint و از نوشته های Flavius ​​Josephus به عاریت گرفته شده است. نقوش ادبی دیگر از نوشته های مختلف یهودی و یونانی از جمله آثار هومر، هرودوت و افلاطون گرفته شده است. بنابراین، انجیل مرقس را باید به‌عنوان اثری کاملاً الهیاتی- اخلاقی در نظر گرفت، نه زندگی‌نامه‌ای.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This commentary demonstrates that the Gospel of Mark is a result of a consistent, strictly sequential, hypertextual reworking of the contents of three of Paul’s letters: Galatians, First Corinthians and Philippians. Consequently, it shows that the Marcan Jesus narratively embodies the features of God’s Son who was revealed in the person, teaching, and course of life of Paul the Apostle. The analysis of the topographic and historical details of the Marcan Gospel reveals that they were mainly borrowed from the Septuagint and from the writings of Flavius Josephus. Other literary motifs were taken from various Jewish and Greek writings, including the works of Homer, Herodotus, and Plato. The Gospel of Mark should therefore be regarded as a strictly theological-ethopoeic work, rather than a biographic one.



فهرست مطالب

Cover
Acknowledgments
Contents
Introduction
	A record of Palestinian oral traditions?
	Mark and Paul
	Sequential hypertextuality
1. Mk 1-7 (cf. Gal)
	1.1. Mk 1:1-8 (cf. Gal 1:1-12)
	1.2. Mk 1:9-20 (cf. Gal 1:13-16b)
		1.2.1. Mk 1:9 (cf. Gal 1:13-14)
		1.2.2. Mk 1:10-11 (cf. Gal 1:15a.16a)
		1.2.3. Mk 1:12-13 (cf. Gal 1:15b)
		1.2.4. Mk 1:14-20 (cf. Gal 1:15c.16b)
	1.3. Mk 1:21-2:12 (cf. Gal 1:16c-17)
		1.3.1. Mk 1:21-28 (cf. Gal 1:16c)
		1.3.2. Mk 1:29-34 (cf. Gal 1:17a)
		1.3.3. Mk 1:35-45 (cf. Gal 1:17b)
		1.3.4. Mk 2:1-12 (cf. Gal 1:17c)
	1.4. Mk 2:13-3:6 (cf. Gal 1:18-20)
		1.4.1. Mk 2:13-17 (cf. Gal 1:18)
		1.4.2. Mk 2:18-22 (cf. Gal 1:19a)
		1.4.3. Mk 2:23-28 (cf. Gal 1:19b)
		1.4.4. Mk 3:1-6 (cf. Gal 1:20)
	1.5. Mk 3:7-5:20 (cf. Gal 1:21-24)
		1.5.1. Mk 3:7-19 (cf. Gal 1:21)
		1.5.2. Mk 3:20-35 (cf. Gal 1:22)
		1.5.3. Mk 4:1-34 (cf. Gal 1:23a)
		1.5.4. Mk 4:35-5:20 (cf. Gal 1:23b-24)
	1.6. Mk 5:21-43 (cf. Gal 2:1-2)
		1.6.1. Mk 5:21-24a (cf. Gal 2:1-2a)
		1.6.2. Mk 5:24b-34 (cf. Gal 2:2bc)
		1.6.3. Mk 5:35-43 (cf. Gal 2:2d-f)
	1.7. Mk 6:1-6 (cf. Gal 2:3-5)
	1.8. Mk 6:7-44 (cf. Gal 2:6-14)
		1.8.1. Mk 6:7-13 (cf. Gal 2:6-10)
		1.8.2. Mk 6:14-29 (cf. Gal 2:11-13)
		1.8.3. Mk 6:30-44 (cf. Gal 2:14)
	1.9. Mk 6:45-56 (cf. Gal 2:15-3:9)
		1.9.1. Mk 6:45-52 (cf. Gal 2:15-3:4)
		1.9.2. Mk 6:53-56 (cf. Gal 3:5-9)
	1.10. Mk 7:1-23 (cf. Gal 3:10-5:21)
		1.10.1. Mk 7:1-13 (cf. Gal 3:10-5:15)
		1.10.2. Mk 7:14-23 (cf. Gal 5:16-21)
	1.11. Mk 7:24-37 (cf. Gal 5:22-6:18)
		1.11.1. Mk 7:24-30 (cf. Gal 5:22-26)
		1.11.2. Mk 7:31-37 (cf. Gal 6:1-18)
2. Mk 8-13 (cf. 1 Cor)
	2.1. Mk 8:1-21 (cf. 1 Cor 1:1-31)
		2.1.1. Mk 8:1-9 (cf. 1 Cor 1:1-16)
		2.1.2. Mk 8:10-13 (cf. 1 Cor 1:17-23)
		2.1.3. Mk 8:14-21 (cf. 1 Cor 1:24-31)
	2.2. Mk 8:22-26 (cf. 1 Cor 2:1)
	2.3. Mk 8:27-9:1 (cf. 1 Cor 2:2-6)
		2.3.1. Mk 8:27-30 (cf. 1 Cor 2:2a-c)
		2.3.2. Mk 8:31-33 (cf. 1 Cor 2:2d-5)
		2.3.3. Mk 8:34-9:1 (cf. 1 Cor 2:6)
	2.4. Mk 9:2-13 (cf. 1 Cor 2:7-9)
		2.4.1. Mk 9:2-8 (cf. 1 Cor 2:7-8)
		2.4.2. Mk 9:9-13 (cf. 1 Cor 2:9)
	2.5. Mk 9:14-29 (cf. 1 Cor 2:10-3:17)
	2.6. Mk 9:30-50 (cf. 1 Cor 3:18-6:11)
		2.6.1. Mk 9:30-32 (cf. 1 Cor 3:18-19)
		2.6.2. Mk 9:33-35 (cf. 1 Cor 3:20-4:13)
		2.6.3. Mk 9:36-37 (cf. 1 Cor 4:14-17)
		2.6.4. Mk 9:38-41 (cf. 1 Cor 4:18-21)
		2.6.5. Mk 9:42-50 (cf. 1 Cor 5:1-6:11)
	2.7. Mk 10:1-16 (cf. 1 Cor 6:12-7:16)
		2.7.1. Mk 10:1-12 (cf. 1 Cor 6:12-7:11)
		2.7.2. Mk 10:13-16 (cf. 1 Cor 7:12-16)
	2.8. Mk 10:17-31 (cf. 1 Cor 7:17-40)
		2.8.1. Mk 10:17-22 (cf. 1 Cor 7:17-28)
		2.8.2. Mk 10:23-27 (cf. 1 Cor 7:29-32b)
		2.8.3. Mk 10:28-31 (cf. 1 Cor 7:32c-40)
	2.9. Mk 10:32-52 (cf. 1 Cor 8:1-9:27)
		2.9.1. Mk 10:32-34 (cf. 1 Cor 8)
		2.9.2. Mk 10:35-40 (cf. 1 Cor 9:1-17)
		2.9.3. Mk 10:41-45 (cf. 1 Cor 9:18-19)
		2.9.4. Mk 10:46-52 (cf. 1 Cor 9:20-27)
	2.10. Mk 11:1-19 (cf. 1 Cor 10:1-11:26)
		2.10.1. Mk 11:1-11 (cf. 1 Cor 10:1-8)
		2.10.2. Mk 11:12-14 (cf. 1 Cor 10:9-13)
		2.10.3. Mk 11:15-19 (cf. 1 Cor 10:14-11:26)
	2.11. Mk 11:20-12:17 (cf. 1 Cor 11:27-15:11)
		2.11.1. Mk 11:20-25 (cf. 1 Cor 11:27-14:20)
		2.11.2. Mk 11:27-33 (cf. 1 Cor 14:21-40)
		2.11.3. Mk 12:1-12 (cf. 1 Cor 15:1-4)
		2.11.4. Mk 12:13-17 (cf. 1 Cor 15:5-11)
	2.12. Mk 12:18-44 (cf. 1 Cor 15:12-31)
		2.12.1. Mk 12:18-27 (cf. 1 Cor 15:12-22)
		2.12.2. Mk 12:28-34 (cf. 1 Cor 15:23-24)
		2.12.3. Mk 12:35-37 (cf. 1 Cor 15:25-27a)
		2.12.4. Mk 12:38-40 (cf. 1 Cor 15:27b-28)
		2.12.5. Mk 12:41-44 (cf. 1 Cor 15:29-31)
	2.13. Mk 13 (cf. 1 Cor 15:32-16:24)
		2.13.1. Mk 13:1-13 (cf. 1 Cor 15:32-33)
		2.13.2. Mk 13:14-23 (cf. 1 Cor 15:34-52)
		2.13.3. Mk 13:24-27 (cf. 1 Cor 15:53-58)
		2.13.4. Mk 13:28-32 (cf. 1 Cor 16:1-12)
		2.13.5. Mk 13:33-37 (cf. 1 Cor 16:13-24)
3. Mk 14-16 (cf. Phlp)
	3.1. Mk 14:1-25 (cf. Phlp 1:1-18)
		3.1.1. Mk 14:1-11 (cf. Phlp 1:1-15a)
		3.1.2. Mk 14:12-16 (cf. Phlp 1:15b-16)
		3.1.3. Mk 14:17-21 (cf. Phlp 1:17)
		3.1.4. Mk 14:22-25 (cf. Phlp 1:18)
	3.2. Mk 14:26-52 (cf. Phlp 1:19-30)
		3.2.1. Mk 14:26-31 (cf. Phlp 1:19ab)
		3.2.2. Mk 14:32-42 (cf. Phlp 1:19c-28a)
		3.2.3. Mk 14:43-52 (cf. Phlp 1:28b-30)
	3.3. Mk 14:53-15:15 (cf. Phlp 2:1-3:3)
		3.3.1. Mk 14:53-72 (cf. Phlp 2:1-10)
		3.3.2. Mk 15:1-5 (cf. Phlp 2:11-16)
		3.3.3. Mk 15:6-15 (cf. Phlp 2:17-3:3)
	3.4. Mk 15:16-37 (cf. Phlp 3:4-20)
		3.4.1. Mk 15:16-20 (cf. Phlp 3:4-9)
		3.4.2. Mk 15:21 (cf. Phlp 3:10-12)
		3.4.3. Mk 15:22-27 (cf. Phlp 3:13-17)
		3.4.4. Mk 15:29-32 (cf. Phlp 3:18-19)
		3.4.5. Mk 15:33-37 (cf. Phlp 3:20)
	3.5. Mk 15:38-16:8 (cf. Phlp 3:21-4:23)
		3.5.1. Mk 15:38-41 (cf. Phlp 3:21-4:2)
		3.5.2. Mk 15:42-47 (cf. Phlp 4:3-9)
		3.5.3. Mk 16:1-8 (cf. Phlp 4:10-23)
General conclusions
Bibliography
	Primary sources
		Israelite-Jewish
		Graeco-Roman
		Inscriptions and papyri
		Literary texts
		Early Christian (I-II c. ad)
	Secondary literature
Index of ancient sources
	Old Testament
	New Testament
	Other Israelite–Jewish Works
	Other Graeco–Roman Works
	Other Early Christian Works




نظرات کاربران