دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: زبانشناسی ویرایش: نویسندگان: Michael Bohlander سری: Studies in International and Comparative Criminal Law ISBN (شابک) : 1841138312, 9781847314383 ناشر: Hart Publishing سال نشر: 2008 تعداد صفحات: 227 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 727 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The German Criminal Code: A Modern English Translation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب قانون جنایی آلمان: یک ترجمه مدرن انگلیسی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
حقوق کیفری ماهوی آلمان در بسیاری از کشورهای قانون مدنی، به ویژه در جهان اسپانیایی، تأثیرگذار بوده است. در کشورهای کامن لا، تعجب آور نیست که به دلیل تفاوت های سیستمی در رویکرد، تأثیر آن اگر نگوییم ناچیز، بسیار کمتر بوده است. این ممکن است تا حد زیادی به عنوان یک نتیجه از مانع زبان توضیح داده شود. مدتی است که یک ترجمه انگلیسی به روز و قابل اعتماد از قانون جزایی آلمان به وضوح وجود ندارد. این کتاب ترجمه انگلیسی جدیدی از Strafgesetzbuch - قانون کیفری - را در آخرین شکل اصلاح شده آن در آگوست 2007 ارائه میکند. این قانون محور اصلی حقوق کیفری ماهوی آلمان است و تفسیر و کاربرد سایر مقررات کیفری را که میتوان یافت. در قوانین خاص بنابراین، این ترجمه فرصتی برای سود بردن از یک سنت حقوقی که تأثیر عمده ای بر تاریخ داشته و دارای تجربه ای غنی از تحلیل عقیدتی است، می دهد. تا جایی که ممکن است به ساختار متنی متن اصلی میپیوندد، اما برای گوش انگلیسی دلپذیر ساخته شده است. نویسنده سیزده سال در آلمان دادستان و قاضی بوده و از محققین برجسته حقوق تطبیقی بین المللی است.
German substantive criminal law has been influential in many civil law countries, most notably in the Hispanic world. In the common law countries, not surprisingly because of the systemic differences in approach, its impact has been much less, if not negligible. This may be largely explained as a result of the language barrier. An up-to-date and reliable English translation of the German Criminal Code has been conspicuously missing for some time. This book presents a new English translation of the Strafgesetzbuch — the Criminal Code — in its most recent amended form of August 2007. The Code is the centerpiece of German substantive criminal law and informs the interpretation and application of any other criminal provisions which can be found in specific legislation. The translation thus affords an opportunity to profit from a legal tradition that has had a major influence over history and has a rich experience of doctrinal analysis. It adheres as closely as possible to the textual structure of the original, yet has been made palatable to an English ear. The author has been a prosecutor and judge for thirteen years in Germany and is a leading scholar of international comparative law.