دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Meredith Oda
سری: Historical Studies of Urban America
ISBN (شابک) : 022659260X, 9780226592602
ناشر: University of Chicago Press
سال نشر: 2018
تعداد صفحات: 293
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Gateway to the Pacific: Japanese Americans and the Remaking of San Francisco به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب دروازه اقیانوس آرام: آمریکایی های ژاپنی و بازسازی سانفرانسیسکو نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در دهههای پس از جنگ جهانی دوم، رهبران شهرداری و شهروندان عادی
هویت سانفرانسیسکو را به عنوان «دروازه اقیانوس آرام» پذیرفتند و
از آن برای بازسازی و بازسازی شهر استفاده کردند. این شهر به دلیل
جشن تازهای که از ژاپنیها و دیگر ساکنان آسیاییآمریکاییاش
پیدا کرده بود، اقتصادش که با آسیا مرتبط بود و موقعیت مطلوبش
برای مشارکتهای اقیانوس آرام، به یک مرکز جهانی تبدیل شد.
بارزترین گواهی برای ارتباطات اقیانوس آرام پس از جنگ
سانفرانسیسکو، مرکز فرهنگی و تجاری ژاپن در منطقه بازسازی شده
ژاپنی-آمریکایی شهر است.
مریدیت اودا با تمرکز بر توسعه مرکز نشان می دهد که چگونه این
داستان چند لایه بوده است. در یک داستان بزرگتر از نهادها و ایده
های در حال تغییری که شهر را شکل می دادند، تعبیه شده است. اودا
استدلال میکند که در طول این دهههای شکلگیر، روابط
سانفرانسیسکو با ژاپن و ایدههایی درباره ژاپن در مکانهای صمیمی
و محلی زندگی مدنی و اجتماعی شکل میگرفت. این تغییر شکلهای
مختلفی از جمله تغییر در رهبری شهر، نهادهای جدید شهرداری و
بهویژه دگرگونیهایی در محیط ساخته شده داشت. روابط دوستانه جدید
بین ژاپن و ایالات متحده همچنین به این معنی بود که آمریکاییهای
ژاپنی، درست زمانی که آمریکاییهای آفریقاییتبار شهر در برابر
موانع فزاینده تلاش میکردند، چشماندازهای شغلی و اجتماعی تازه،
اگر چه بسیار محدود بودند، پیدا کردند. داستان سانفرانسیسکو ذاتاً
محلی است، اما همچنین داستانی گستردهتر از شهری است که به طور
جمعی، اگر نگوییم به صورت مشارکتی، جایگاه خود را در اقتصاد جهانی
دوباره تصور میکند.
In the decades following World War II, municipal leaders and
ordinary citizens embraced San Francisco’s identity as the
“Gateway to the Pacific,” using it to reimagine and rebuild the
city. The city became a cosmopolitan center on account of its
newfound celebration of its Japanese and other Asian American
residents, its economy linked with Asia, and its favorable
location for transpacific partnerships. The most conspicuous
testament to San Francisco’s postwar transpacific connections
is the Japanese Cultural and Trade Center in the city’s
redeveloped Japanese-American enclave.
Focusing on the development of the Center, Meredith Oda shows
how this multilayered story was embedded within a larger story
of the changing institutions and ideas that were shaping the
city. During these formative decades, Oda argues, San
Francisco’s relations with and ideas about Japan were being
forged within the intimate, local sites of civic and community
life. This shift took many forms, including changes in city
leadership, new municipal institutions, and especially
transformations in the built environment. Newly friendly
relations between Japan and the United States also meant that
Japanese Americans found fresh, if highly constrained, job and
community prospects just as the city’s African Americans
struggled against rising barriers. San Francisco’s story is an
inherently local one, but it also a broader story of a city
collectively, if not cooperatively, reimagining its place in a
global economy.