دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: First edition نویسندگان: Ferrari. Patricio, Gander. Forrest, Pizarnik. Alejandra سری: ISBN (شابک) : 9780811227759, 0811227758 ناشر: New Directions Publishing سال نشر: 2018 تعداد صفحات: 0 زبان: English فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 5 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب ساعت تاخت: اشعار فرانسوی: ترجمه ها،، پیزارنیک، آلخاندرا، -- 1936-1972 -- ترجمه ها به انگلیسی، پیزارنیک، آلخاندرا، -- 1936-1972
در صورت تبدیل فایل کتاب The galloping hour: French poems به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ساعت تاخت: اشعار فرانسوی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
نسخه ای زیبا و ترجمه شده از اشعار فرانسوی توسط \"بهترین نمایانگر شعر درونگرایی و هذیان استعاری\" (ایتالو کالوینو)
ساعت گرد و غبار: اشعار فرانسوی - هرگز ارائه نشده است به زبان انگلیسی و در طول زندگی اش منتشر نشده است - برای اولین بار تمام اشعاری را که آلخاندرا پیزارنیک (که توسط اکتاویو پاز و روبرتو بولان ~ئو مورد احترام قرار می گیرد) به زبان فرانسوی جمع آوری می کند. این اشعار که در دوران اقامت او در پاریس (1960-1964) و در بوئنوس آیرس (1970-1971) در اواخر عمر کوتاه غم انگیز او طراحی شد، بسیاری از عمیق ترین وسواس های پیزارنیک را بررسی می کند: محدودیت زبان، سکوت، بدن، شب، جنسیت. و ماهیت صمیمیت.
برگرفته از تجربیات زندگی شخصی و بازتاب خوانش برخی از نویسندگان محبوب/ملعون فرانسوی او - شارل بودلر، ژرمن نوو، آرتور رمبو، و آنتونن آرتو - این مجموعه شامل اشعار منثور است. که پیزارنیک بعداً به اسپانیایی ترجمه کرد.
A beautifully produced and exquisitely translated edition of French poems by "the best exponent of the poetry of introversion and metaphorical delirium" (Italo Calvino)
The Galloping Hour: French Poems—never before rendered in English and unpublished during her lifetime—gathers for the first time all the poems that Alejandra Pizarnik (revered by Octavio Paz and Roberto Bolan~o) wrote in French. Conceived during her Paris sojourn (1960–1964) and in Buenos Aires (1970–1971) near the end of her tragically short life, these poems explore many of Pizarnik's deepest obsessions: the limitation of language, silence, the body, night, sex, and the nature of intimacy.
Drawing from personal life experiences and echoing readings of some of her beloved/accursed French authors—Charles Baudelaire, Germain Nouveau, Arthur Rimbaud, and Antonin Artaud—this collection includes prose poems that Pizarnik would later translate into Spanish....