دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Steven Lee
سری: Modernist Latitudes
ISBN (شابک) : 0231173520, 9780231173520
ناشر: Columbia University Press
سال نشر: 2015
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 23 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب آوانگارد قومی: فرهنگ های اقلیت و انقلاب جهانی: تاریخ نقد هنرهای عکاسی نظریه ادبیات داستانی مدرنیسم جنبش ها دوره ها ژانرهای شعر مدرن سبک های آمریکایی آفریقایی تبار ایالات متحده آمریکا منطقه ای فرهنگی روسی آسیایی اسپانیایی بومی
در صورت تبدیل فایل کتاب The Ethnic Avant-Garde: Minority Cultures and World Revolution به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب آوانگارد قومی: فرهنگ های اقلیت و انقلاب جهانی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در طول دهههای 1920 و 1930، هنرمندان و نویسندگان اقلیت آمریکایی به طور گسترده با آوانگارد شوروی همکاری کردند و به دنبال ساختن جامعهای انقلابی بودند که به تبعیض نژادی پایان دهد و هنر مترقی را پیش ببرد. این روشنفکران با انجام آنچه کلود مککی «زیارت جادویی» به اتحاد جماهیر شوروی میخواند، خود را در خط مقدم مدرنیسم قرار دادند و با استفاده از آزمایشهای رادیکال فرهنگی و سیاسی، هویت را دوباره تجسم کردند و غرب را متمرکز کردند. آوانگارد قومی با تابش نور نادری بر این تلاشها، کمکی منحصر به فرد به تاریخ ادبی، سیاسی و هنری بین جنگها میکند و به طور گسترده از آرشیوهای روسیه، روایتهای سفر، و مبادلات هنری برای تعیین پارامترهای یک «آوانگارد قومی» کم ارزش. آنها به دور مسکو بین جنگ ها چرخیدند، جایی که آوانگارد بین المللی با انترناسیونال کمونیست همگرایی کرد.
این کتاب به بررسی سفر ولادیمیر مایاکوفسکی به نیویورک در سال 1925 از طریق کوبا و مکزیک می پردازد که طی آن او شعرهای روسی زبان را با صدای \"افرو-کوبایی\" سروده است. ترجمههای لنگستون هیوز از این اشعار در زمانی که در مسکو بود، که برای کمک به فیلم شوروی درباره زندگی آفریقایی آمریکاییها از آن بازدید کرد. نمایشنامه ای آینده نگر در محکومیت امپریالیسم غربی در چین، که به اولین ساخته بزرگ برادوی تبدیل شد که بازیگران عمدتاً آسیایی آمریکایی را به نمایش گذاشت. و تلاش برای تصور انقلاب بلشویکی به مثابه دستگیری مسیحایی یهودی و به دنبال آن افسون زدگی سیاسی کند روشنفکران نیویورک. این اثر از طریق کلاژی جذاب از رویارویی های بین قومی که شامل هربرت بیبرمن، سرگئی آیزنشتاین، پل رابسون و ولادیمیر تاتلین نیز می شود، مدرنیسم جهانی را در امتداد خطوط اقلیت و شوروی-محور ترسیم می کند و پروژه آوانگارد دیدن دوباره جهان را بیشتر پیش می برد. .
During the 1920s and 1930s, American minority artists and writers collaborated extensively with the Soviet avant-garde, seeking to build a revolutionary society that would end racial discrimination and advance progressive art. Making what Claude McKay called "the magic pilgrimage" to the Soviet Union, these intellectuals placed themselves at the forefront of modernism, using radical cultural and political experiments to reimagine identity and decenter the West.
Shining rare light on these efforts, The Ethnic Avant-Garde makes a unique contribution to interwar literary, political, and art history, drawing extensively on Russian archives, travel narratives, and artistic exchanges to establish the parameters of an undervalued "ethnic avant-garde." These writers and artists cohered around distinct forms that mirrored Soviet techniques of montage, fragment, and interruption. They orbited interwar Moscow, where the international avant-garde converged with the Communist International.
The book explores Vladimir Mayakovsky's 1925 visit to New York City via Cuba and Mexico, during which he wrote Russian-language poetry in an "Afro-Cuban" voice; Langston Hughes's translations of these poems while in Moscow, which he visited to assist on a Soviet film about African American life; a futurist play condemning Western imperialism in China, which became Broadway's first major production to feature a predominantly Asian American cast; and efforts to imagine the Bolshevik Revolution as Jewish messianic arrest, followed by the slow political disenchantment of the New York Intellectuals. Through an absorbing collage of cross-ethnic encounters that also include Herbert Biberman, Sergei Eisenstein, Paul Robeson, and Vladimir Tatlin, this work remaps global modernism along minority and Soviet-centered lines, further advancing the avant-garde project of seeing the world anew.
Content: List of IllustrationsA Note on TransliterationIntroduction1. Translating the Ethnic Avant-Garde2. The Avant-Garde\'s Asia: Factography and Roar China3. From Avant-Garde to Authentic: Revisiting Langston Hughes\'s \"Moscow Movie\"4. Cold War Pluralism: The New York Intellectuals Respond to Soviet Anti-SemitismAfterword: Chinese Communism, Cultural Revolution, and American MulticulturalismAcknowledgmentsNotesBibliographyCredits and PermissionsIndex