دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Chittadhar Hṛdaya, Todd T. Lewis, Subarna Man Tuladhar سری: ISBN (شابک) : 9781611806199, 9780834842021 ناشر: Shambhala سال نشر: 2019 تعداد صفحات: 454 زبان: English فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 11 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب The Epic of the Buddha His Life and Teachings به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب حماسه بودا زندگی و تعالیم او نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
ترجمه ای از کلاسیک مدرن نپالی برنده جایزه کتاب Toshihide Numata در بودیسم و جایزه بنیاد Khyentse برای ترجمه برجسته این کتاب برنده جایزه شامل ترجمه انگلیسی Sugata Saurabha ("عطر شیرین بودا") است که یک شعر حماسی در مورد زندگی و آموزه های بودا است. چیتدار هردایا، شاعری چیره دست از نپال، این تور دو نیرو را زمانی که به دلیل براندازی در دهه 1940 زندانی بود، نوشت و به مرور زمان آن را روی کاغذهای پاره ای قاچاق کرد. مهارت بینظیر و هنرمندی شاعرانهاش در همه جا مشهود است، زیرا او داستان بودا را به صورت دراماتیک تعریف میکند و از تصاویری از دنیای طبیعی استفاده میکند تا توصیف رویدادهای دارای بار عاطفی را تشدید کند. شخصیتهای بسیار انسانی که طیف وسیعی از احساسات را تجربه میکنند، از عشق شهوانی گرفته تا خشم، حسادت، قهرمانی، شفقت و حسن نیت را تجربه میکنند. این شعر با نشان دادن چگونگی تجربه وقایع اصلی زندگی بودا توسط سیذارتا و همچنین اعضای خانواده او و شاگردان مختلف، حس کامل تری از انسانیت همه افراد درگیر و عمق و قدرت محبت و مهربانی بودا را منتقل می کند. برای این نسخه جدید ترجمه انگلیسی، مترجمان زیبایی و روانی بیشتر هر خط را بهبود بخشیدند. این ترجمه همچنین با مجموعهای از مقالات کوتاه توسط تاد لوئیس، یکی از مترجمان تکمیل شده است که بیان میکند چگونه هردایا سنتهای فرهنگی نوور خود را به منظور پیوند دادن خوانندگانش با بیواسطگی و ارتباط زندگی بودا و در عین حال، بیان میکند. نظرات خود را در مورد مسائل سیاسی، اصول اخلاقی، زندگی ادبی، تبعیض جنسیتی، سیاست اقتصادی و اصلاحات اجتماعی بیان می کند.
A translation of the modern Nepalese classic Winner of the Toshihide Numata Book Award in Buddhism and the Khyentse Foundation Prize for Outstanding Translation This award-winning book contains the English translation of Sugata Saurabha (“The Sweet Fragrance of the Buddha”), an epic poem on the life and teachings of the Buddha. Chittadhar Hṛdaya, a master poet from Nepal, wrote this tour de force while imprisoned for subversion in the 1940s and smuggled it out over time on scraps of paper. His consummate skill and poetic artistry are evident throughout as he tells the Buddha’s story in dramatic terms, drawing on images from the natural world to heighten the description of emotionally charged events. It is peopled with very human characters who experience a wide range of emotions, from erotic love to anger, jealousy, heroism, compassion, and goodwill. By showing how the central events of the Buddha’s life are experienced by Siddhartha, as well as by his family members and various disciples, the poem communicates a fuller sense of the humanity of everyone involved and the depth and power of the Buddha’s loving-kindness. For this new edition of the English translation, the translators improved the beauty and flow of most every line. The translation is also supplemented with a series of short essays by Todd Lewis, one of the translators, that articulates how Hṛdaya incorporated his own Newar cultural traditions in order to connect his readership with the immediacy and relevancy of the Buddha’s life and at the same time express his views on political issues, ethical principles, literary life, gender discrimination, economic policy, and social reform.