ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Epic of the Buddha His Life and Teachings

دانلود کتاب حماسه بودا زندگی و تعالیم او

The Epic of the Buddha His Life and Teachings

مشخصات کتاب

The Epic of the Buddha His Life and Teachings

ویرایش:  
نویسندگان: , ,   
سری:  
ISBN (شابک) : 9781611806199, 9780834842021 
ناشر: Shambhala 
سال نشر: 2019 
تعداد صفحات: 454 
زبان: English 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 11 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 31,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 4


در صورت تبدیل فایل کتاب The Epic of the Buddha His Life and Teachings به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب حماسه بودا زندگی و تعالیم او نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب حماسه بودا زندگی و تعالیم او

ترجمه ای از کلاسیک مدرن نپالی برنده جایزه کتاب Toshihide Numata در بودیسم و ​​جایزه بنیاد Khyentse برای ترجمه برجسته این کتاب برنده جایزه شامل ترجمه انگلیسی Sugata Saurabha ("عطر شیرین بودا") است که یک شعر حماسی در مورد زندگی و آموزه های بودا است. چیتدار هردایا، شاعری چیره دست از نپال، این تور دو نیرو را زمانی که به دلیل براندازی در دهه 1940 زندانی بود، نوشت و به مرور زمان آن را روی کاغذهای پاره ای قاچاق کرد. مهارت بی‌نظیر و هنرمندی شاعرانه‌اش در همه جا مشهود است، زیرا او داستان بودا را به صورت دراماتیک تعریف می‌کند و از تصاویری از دنیای طبیعی استفاده می‌کند تا توصیف رویدادهای دارای بار عاطفی را تشدید کند. شخصیت‌های بسیار انسانی که طیف وسیعی از احساسات را تجربه می‌کنند، از عشق شهوانی گرفته تا خشم، حسادت، قهرمانی، شفقت و حسن نیت را تجربه می‌کنند. این شعر با نشان دادن چگونگی تجربه وقایع اصلی زندگی بودا توسط سیذارتا و همچنین اعضای خانواده او و شاگردان مختلف، حس کامل تری از انسانیت همه افراد درگیر و عمق و قدرت محبت و مهربانی بودا را منتقل می کند. برای این نسخه جدید ترجمه انگلیسی، مترجمان زیبایی و روانی بیشتر هر خط را بهبود بخشیدند. این ترجمه همچنین با مجموعه‌ای از مقالات کوتاه توسط تاد لوئیس، یکی از مترجمان تکمیل شده است که بیان می‌کند چگونه هردایا سنت‌های فرهنگی نوور خود را به منظور پیوند دادن خوانندگانش با بی‌واسطگی و ارتباط زندگی بودا و در عین حال، بیان می‌کند. نظرات خود را در مورد مسائل سیاسی، اصول اخلاقی، زندگی ادبی، تبعیض جنسیتی، سیاست اقتصادی و اصلاحات اجتماعی بیان می کند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

A translation of the modern Nepalese classic Winner of the Toshihide Numata Book Award in Buddhism and the Khyentse Foundation Prize for Outstanding Translation This award-winning book contains the English translation of Sugata Saurabha (“The Sweet Fragrance of the Buddha”), an epic poem on the life and teachings of the Buddha. Chittadhar Hṛdaya, a master poet from Nepal, wrote this tour de force while imprisoned for subversion in the 1940s and smuggled it out over time on scraps of paper. His consummate skill and poetic artistry are evident throughout as he tells the Buddha’s story in dramatic terms, drawing on images from the natural world to heighten the description of emotionally charged events. It is peopled with very human characters who experience a wide range of emotions, from erotic love to anger, jealousy, heroism, compassion, and goodwill. By showing how the central events of the Buddha’s life are experienced by Siddhartha, as well as by his family members and various disciples, the poem communicates a fuller sense of the humanity of everyone involved and the depth and power of the Buddha’s loving-kindness. For this new edition of the English translation, the translators improved the beauty and flow of most every line. The translation is also supplemented with a series of short essays by Todd Lewis, one of the translators, that articulates how Hṛdaya incorporated his own Newar cultural traditions in order to connect his readership with the immediacy and relevancy of the Buddha’s life and at the same time express his views on political issues, ethical principles, literary life, gender discrimination, economic policy, and social reform.





نظرات کاربران