دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Dirk van Miert
سری:
ISBN (شابک) : 0198803931, 9780198803935
ناشر: Oxford University Press
سال نشر: 2018
تعداد صفحات: 321
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 6 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Emancipation of Biblical Philology in the Dutch Republic, 1590-1670 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب رهایی از فیلولوژی کتاب مقدس در جمهوری هلند، 1590-1670 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
رهایی از فیلولوژی کتاب مقدس در جمهوری هلند، 1590-1670
استدلال می کند که استفاده از ابزارهایی که در مطالعه نویسندگان
یونانی و لاتین باستان ایجاد شده بود، در کتاب مقدس با هدف تثبیت
متن کتاب مقدس بود اما اثر ناخواسته ای که متن بیشتر و بیشتر
ناپایدار شد. باروخ اسپینوزا (1632-1677) دررساله
الاهیاتی-سیاسی بدنام خود (1670) از این سنت استفاده کرد. با این
حال، پایههایی که دانش افراطی کتاب مقدس او بر آن بنا شده است
توسط فیلولوژیستهای اصلاحشده پایهگذاری شد که از این فرض
هرمنوتیکی شروع کردند که زبانشناسی خدمتگزار جزمشناسی اصلاحشده
است. بر اساس این اصل، آنها پژوهش کتاب مقدس را در نیمه اول قرن
هفدهم به مرکز مطالعات تاریخی سوق دادند.
درک ون میرت نشان می دهد که چگونه ژاکوب آرمینیوس، فرانسیسکوس
گوماروس، مترجمان و تجدیدنظرگران ترجمه ایالات، دانیل هاینسیوس،
هوگو گروتیوس، کلود سائومیز، آیزاک دو لا پیرر، و آیزاک ووسیوس،
همگی از تکنیکهایی استفاده کردند که توسط دانشمندان کلاسیک
اومانیسم رنسانس، بهویژه جوزف اسکالیگر، که خود را وقف مطالعه
نسخههای خطی کردهاند، توسعه دادند. زبان ها و تاریخ باستان ون
میرت دستاوردهای این محققان را در نقد متن، تحلیل زبانها و
بازسازی زمینههای تاریخی سیاسی و فرهنگی ارزیابی و مقایسه میکند
و تأکید میکند که روشهای آنها ارتباط نزدیکی با هم
دارند.
The Emancipation of Biblical Philology in the Dutch
Republic, 1590-1670argues that the application of tools,
developed in the study of ancient Greek and Latin authors, to
the Bible was aimed at stabilizing the biblical text but had
the unintentional effect that the text grew more and more
unstable. Baruch Spinoza (1632-1677) capitalized on this
tradition in his notoriousTheological-political
Treatise(1670). However, the foundations on which his
radical biblical scholarship is built were laid by Reformed
philologists who started from the hermeneutical assumption that
philology was the servant of reformed dogma. On the basis of
this principle, they pushed biblical scholarship to the center
of historical studies during the first half of the seventeenth
century.
Dirk van Miert shows how Jacob Arminius, Franciscus Gomarus,
the translators and revisers of the States' Translation, Daniel
Heinsius, Hugo Grotius, Claude Saumaise, Isaac de La Peyrere,
and Isaac Vossius all drew on techniques developed by classical
scholars of Renaissance humanism, notably Joseph Scaliger, who
devoted themselves to the study of manuscripts, (oriental)
languages, and ancient history. Van Miert assesses and compares
the accomplishments of these scholars in textual criticism, the
analysis of languages, and the reconstruction of political and
cultural historical contexts, highlighting that their methods
were closely linked.