دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [Vol. I. Part 1]
نویسندگان: Dante Alighieri. Charles S. Singleton
سری: The Divine Comedy (Bollingen Series)
ISBN (شابک) : 0710069960
ناشر: Princeton University Press
سال نشر: 1970
تعداد صفحات: [394]
زبان: English, Italian
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 4 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب The Divine Comedy: Inferno: Italian Text and Translation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کمدی الهی: دوزخ: متن و ترجمه ایتالیایی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
نسخه کمدی الهی چارلز اس. سینگلتون، که این قسمت اول آن است، هر آنچه را که برای خواندن و درک شاهکار بزرگ دانته نیاز دارد در اختیار خواننده انگلیسی زبان قرار می دهد.\r\n\r\nمتن ایتالیایی اینجا در نسخه جورجیو پتروچی، سردبیر ایتالیایی برجسته دانته است. ترجمه نثر پروفسور سینگلتون، رو به ایتالیایی در چینش خط به خط در هر صفحه، روان و با سواد است. جلد همراه، تفسیر، هر نقطه از اطلاعاتی که خواننده ممکن است به آن نیاز داشته باشد را نشان می دهد: واژگان. دستور زبان؛ شناسایی شخصیت های دانته؛ منابع تاریخی برخی از حوادث و در صورت لزوم، گزیده هایی از آن منابع به زبان اصلی و ترجمه آنها؛ تحلیل عمیق و روشن تمثیل اساسی کمدی الهی. کتابشناسی کاملی از همه جنبه های مطالعات دانته وجود دارد.
Charles S. Singleton’s edition of the Divine Comedy, of which this is the first part, provides the English-speaking reader with everything he needs to read and understand Dante’s great masterpiece. The Italian text here is in the edition of Giorgio Petrocchi, the leading Italian editor of Dante. Professor Singleton’s prose translation, facing the Italian in a line-for-line arrangement on each page, is smooth and literate. The companion volume, the Commentary, marshals every point of information the reader may require: vocabulary; grammar; identification of Dante’s characters; historical sources of some of the incidents and, where pertinent, excerpts from those sources in their original languages and in translation; profound clear analysis of the Divine Comedy’s basic allegory. There is a complete bibliography of every aspect of Dante studies.
CONTENTS Inferno. Text Canto I Canto II Canto III Canto IV Canto V Canto VI Canto VII Canto VIII Canto IX Canto X Canto XI Canto XII Canto XIII Canto XIV Canto XV Canto XVI Canto XVII Canto XVIII Canto XIX Canto XX Canto XXI Canto XXII Canto XXIII Canto XXIV Canto XXV Canto XXVI Canto XXVII Canto XXVIII Canto XXIX Canto XXX Canto XXXI Canto XXXII Canto XXXIII Canto XXXIV Note Index