دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Arndt. Stephen Wentworth, Dante Alighieri. 1265-1321 سری: ISBN (شابک) : 9780773493858, 0773493859 ناشر: E. Mellen Press سال نشر: 1994 تعداد صفحات: 0 زبان: English, Italian فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 813 کیلوبایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب کمدی الهی دانته آلیگیری: ترجمه ای شاعرانه به پنج متر ایامبیک و ترزا ریما: شعر ایتالیایی
در صورت تبدیل فایل کتاب The divine comedy of Dante Alighieri : a poetic translation in iambic pentameter and terza rima به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کمدی الهی دانته آلیگیری: ترجمه ای شاعرانه به پنج متر ایامبیک و ترزا ریما نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
کمدی الهی، بزرگترین حماسه قرون وسطی و شاید در تمام دوران ها، داستان سفر دانته در زندگی پس از مرگ را روایت می کند. دانته پس از فرود از تمام دایرههای جهنم، از طبقات کوه برزخ بالا میرود و سپس از کرات آسمانی بالا میآید تا به رؤیای سعادتبخش خداوند برسد. استفان ونتورث آرنت ترجمه منحصر به فردی از این کلاسیک ادبیات جهان را با استفاده از پنتا متری آمبیک برای خط یازده هجای دانته، الگوی قافیه سه گانه درهم تنیده او (ترزا ریما)، دیکشنری مدرن و ترتیب کلمات معمولی در ترجمه ای بسیار وفادار به آن ارائه کرده است. حس اصلی بهعلاوه، او از قافیههای بینقصی در سراسر تاریخ استفاده میکند - شاهکاری که یکی از مترجمان برجسته دانته اعلام کرد «ظاهراً غیرممکن است». تا آنجا که ما میدانیم، او اولین و تنها مترجمی است که در تاریخ 400 ساله ترجمههای دانته به انگلیسی این کار را انجام داده است. این ترجمه استادانه با خلاصهای از نثر هر کانتو و یادداشتهای مختصر ارائه میشود تا افراد و مکانهای متعددی را که در شعر ذکر شده، اما برای خواننده مدرن ناآشنا هستند، شناسایی کند.
The Divine Comedy, the greatest epic of the Middle Ages and perhaps of all time, tells the story of Dante�s journey through the afterlife. After descending through all the circles of hell, Dante climbs the tiers of Mount Purgatory and then rises through the celestial spheres until he attains the beatific vision of God. Stephen Wentworth Arndt has produced a unique translation of this classic of world literature, using iambic pentameter for Dante�s eleven-syllable line, his interlocking triplet rhyme pattern (terza rima), modern diction, and normal word order in a translation highly faithful to the sense of the original. Furthermore, he employs perfect rhymes throughout�a feat one prominent Dante translator declared �apparently impossible.� To the best of our knowledge, he is the first and only translator to have done so in the 400-year history of Dante translations into English. This masterful translation comes with a prose summary of each canto and concise notes to identify the numerous persons and places mentioned in the poem but unfamiliar to the modern reader.