دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Peter Hulme
سری: American Tropics Towards a Literary Geography LUP
ISBN (شابک) : 1786942003, 9781786942005
ناشر: Liverpool University Press
سال نشر: 2019
تعداد صفحات: 416
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 3 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب The Dinner at Gonfarone's: Salomón de la Selva and His Pan-American Project in Nueva York, 1915-1919 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب شام در گونفارون: سالومون د لا سلوا و پروژه پان-آمریکایی او در نویوا یورک، 1915-1919 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
شام در گونفارون به عنوان یک بیوگرافی جزئی سازماندهی شده
است و پنج سال از زندگی شاعر جوان نیکاراگوئه ای، سالومون د لا
سلوا را در بر می گیرد، اما همچنین جغرافیای ادبی اسپانیایی
نیویورک (نووا یورک) را در سال های پرتلاطم ارائه می کند. در
حوالی جنگ جهانی اول دلا سلوا بسیار جالب است زیرا او به عنوان
پیشرو عمدتاً ناشناخته نویسندگان لاتین تبار مانند جونوت دیاز و
جولیا آلوارز است که اولین کتاب شعر را به زبان انگلیسی توسط یک
نویسنده اسپانیایی تبار نوشت. علاوه بر این، د لا سلوا از طریق
پروژه پان-آمریکایی خود، نویسندگانی از سراسر قاره آمریکا را در
نیویورک گرد هم آورد. او ایده ادبیات فراآمریکایی را مدتها قبل
از بیان این مفهوم به اجرا درآورد.
گستره تماسهای د لا سلوا بسیار زیاد بود و این کتاب از طریق کشف
ذخایر نامههایی که او به آنها نوشت امکانپذیر شد. نویسندگان
مشهور آن روز، مانند ادوین مارکهام و امی لاول، و به ویژه ادنا
سنت وینسنت میلی. در کنار شعر خود دلا سلوا - کتاب او «شهر
گرمسیری» (1918) و مجموعه دستنویسی که قبلاً ناشناخته بود در سال
1916 - «شام در گونفارون» دیگر نوشتههای اسپانیایی اسپانیایی
درباره نیویورک را در این سالها توسط شاعرانی مانند روبن داریو،
خوزه سانتوس چوکانو، برجسته میکند. و خوان رامون جیمنز، که همگی
بخشی از شبکه گسترده د لا سلوا بودند.
The Dinner at Gonfarone's is organised as a partial
biography, covering five years in the life of the young
Nicaraguan poet, Salomón de la Selva, but it also offers a
literary geography of Hispanic New York (Nueva York) in the
turbulent years around the First World War. De la Selva is
of
interest because he stands as the largely unacknowledged
precursor of Latino writers like Junot Díaz and Julia Álvarez,
writing the first book of poetry in English by an Hispanic
author. In addition, through what he called his pan-American
project, de la Selva brought together in New York writers
from all over the American continent. He put the idea of
trans-American literature into practice long before the concept
was articulated.
De la Selva's range of contacts was enormous, and this book has
been made possible through discovery of caches of letters that
he wrote to famous writers of the day, such as Edwin Markham
and Amy Lowell, and especially Edna St Vincent Millay.
Alongside de la Selva's own poetry - his book Tropical
Town (1918) and a previously unknown 1916 manuscript collection
- The Dinner at Gonfarone's highlights other Hispanic writing
about New York in these years by poets such as Rubén Darío,
José Santos Chocano, and Juan Ramón Jiménez, all of whom were
part of de la Selva's extensive network.