دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Donald Rayfield. Hamid Ismailov
سری:
ISBN (شابک) : 1911284134, 9781911284130
ناشر: Tilted Axis Press
سال نشر: 2018
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 5 مگابایت
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
در صورت تبدیل فایل کتاب The Devils’ Dance به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب رقص شیاطین نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
رمانی مسحورکننده - و ترسناک - با دامنه، انرژی و قدرت فوق العاده. این ترجمه درخشان، اسماعیلوف را به عنوان یک شخصیت ادبی بزرگ در صحنه بین المللی معرفی می کند.» - ویلیام بوید در شب سال نوی 1938، عبدالله قادری نویسنده توسط پلیس مخفی شوروی از خانه اش برده می شود و به زندان تاشکند انداخته می شود. در آنجا، برای منحرف کردن خود از عذاب جسمی و روحی ناشی از ضرب و شتم و بازجوییهای بیمعنا، سعی میکند رمانی را که در زمان دستگیری مینوشت را بازسازی ذهنی کند – بر اساس زندگی غمانگیز اویکسون، ملکه شاعر ازبک، که با سه ازدواج کرده است. خانها پشت سر هم، و مانند عبدالله زندگی میکند و تهدید به اعدام بر سر اوست. عبدالله همانطور که هم سلولی هایش را می شناسد، متوجه می شود که بازی بزرگ دوران اویکسون، زمانی که جاسوسان انگلیسی و روسی به دادگاه های آسیای مرکزی نفوذ کردند، در دهه 1930 بازتاب پیدا کرده است، اما با افزایش همذات پنداری او با قهرمان داستانش و همپوشانی گذشته و حال. به نظر میرسد ناتوانی عبدالله در تشخیص واقعیت از داستان، نابودی او باشد. رقص شیاطین – توسط نویسندهای که به مدت بیست و هفت سال در ازبکستان ممنوع شده است – فرهنگ خارقالعاده ترکستان قرن نوزدهم، دنیایی از شعرهای مجلل، مسابقات چوگان وحشیانه، و اسلامی جهانوطنی و متنوع فرهنگی را که به ندرت در غرب توصیف میشود، زنده میکند. ادبیات. نثر فاضلانه حمید اسماعیل اف این محیط چندزبانه را در رمانی منحرف، ساختار پیچیده، متراکم از کنایه، مملو از نقل قول ها و گفته ها، و با شعر مدرن و کلاسیک بازآفرینی می کند. اسماعیلوف با این رستاخیز کوبنده و عاشقانه فرهنگ و قانون ادبی که به طرز وحشیانه ای توسط دیکتاتوری سرکوب شده و امروز نیز ادامه دارد، بار دیگر ازدواج استادانه خود را با داستان های بین المللی معاصر و سنت های ادبی آسیای مرکزی و موقعیت شایسته خود در پانتئون هر دو نشان می دهد. . ستایش [اسماعیل اف] نویسنده ای با قدرت شعری بی اندازه است. - کاکا کاسابوا، گاردین