ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Dancer and the Dance: Essays in Translation Studies

دانلود کتاب رقصنده و رقص: مقالاتی در مطالعات ترجمه

The Dancer and the Dance: Essays in Translation Studies

مشخصات کتاب

The Dancer and the Dance: Essays in Translation Studies

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان: , ,   
سری:  
ISBN (شابک) : 1443847372, 9781443847377 
ناشر: Cambridge Scholars Publishing 
سال نشر: 2013 
تعداد صفحات: 212 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 52,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب رقصنده و رقص: مقالاتی در مطالعات ترجمه: زبان و زبان شناسی، ترجمه و مطالعات ترجمه



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 9


در صورت تبدیل فایل کتاب The Dancer and the Dance: Essays in Translation Studies به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب رقصنده و رقص: مقالاتی در مطالعات ترجمه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب رقصنده و رقص: مقالاتی در مطالعات ترجمه

رقصنده و رقص مجموعه ای از سیزده مقاله در مطالعات ترجمه است. برخلاف بسیاری از مجموعه‌های مشابه که در دهه‌های گذشته پدیدار شده‌اند، این مجموعه محصول تئوری ادغام شده با عمل است. در آن، نویسندگان از نظریه‌پردازی در خلأ دوری کرده‌اند، و مطمئن شوند که یافته‌های آنها با آنچه در ترجمه اتفاق می‌افتد مطابقت دارد. هیچ تلاشی برای طرح فرضیه بر اساس حدس و گمان صرف وجود ندارد. سیزده نویسنده به عنوان نظریه‌پردازان ترجمه و/یا مترجمانی که تخصص‌هایشان مطالعات ترجمه، زبان‌شناسی، مطالعات فرهنگی، ترجمه به کمک رایانه، ادبیات چینی، ادبیات انگلیسی، ادبیات تطبیقی، و نویسندگی خلاق است، چالش کشف راز این موضوع را بر عهده گرفته‌اند. به قول آی. ای. ریچاردز، احتمالاً ممکن است پیچیده ترین نوع رویدادی باشد که در تکامل کیهان ایجاد شده است. هرچقدر هم که این کار غیرممکن به نظر می رسید، همه آنها موفق شده اند، هر کدام به شیوه خود، بسیاری از تارها و تارهای تار و پود، و همچنین نقش های تا به حال کشف نشده را در ملیله های عظیم، باشکوه و اسرارآمیز که توسط خداوند پس از بابل بافته شده است، ردیابی کنند. .


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

The Dancer and the Dance is a collection of thirteen essays in translation studies. Unlike many similar collections that have appeared in the past decades, it is the product of theory integrated with practice; in it, the authors have steered clear of theorizing in a vacuum, making sure that their findings tally with what actually happens in translation; there is no attempt at putting forward hypotheses based on mere speculation. As translation theorists and/or translators whose specialities cover translation studies, linguistics, cultural studies, computer-aided translation, Chinese literature, English literature, comparative literature, and creative writing, the thirteen authors have taken up the challenge of unravelling the mystery of what, in I. A. Richards' words, may very probably be the most complex type of event yet produced in the evolution of the cosmos. Impossible as the task may have seemed, they have all succeeded, each in his/her own way, in tracing out many warp and weft threads, as well as hitherto undiscovered patterns in the vast, gorgeous, and mysterious tapestry woven by God after Babel.





نظرات کاربران