دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Glen G. Scorgie, Mark L. Strauss, Steven M. Voth, Kenneth L. Barker, D. A. Carson, Charles H. Cosgrove, Kent Eaton, R. T. France, Andreas J. Kostenberger, Douglas J. Moo, Moises Silva, James D. Smith III, John H. Stek, Ronald Veenker, Larry L. Walker, Bruce K. Waltke, Walter W. Wessel, Herbert M. Wolf سری: ISBN (شابک) : 0310246857, 9780310246855 ناشر: Zondervan سال نشر: 2003 تعداد صفحات: 436 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Challenge of Bible Translation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب چالش ترجمه کتاب مقدس نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
نگاهی عمیق به ترجمه کتاب مقدس - دغدغهها، مسائل و رویکردها - تاریخچه - نکات و نکات کار ترجمه کتاب مقدس با گسترهای که سراسر جهان را در بر میگیرد، پرفروشترین و جدیترین کتاب مورد مطالعه است. همیشه. این کتاب به بیش از 1000 زبان، از زبان های جهانی مانند انگلیسی، فرانسوی، و عربی تا هزاران زبان قبیله ای منزوی ترجمه شده است. با این حال، در حالی که اکثر خوانندگان کتاب مقدس انگلیسی نسخه مورد علاقه خود را دارند، تعداد کمی از آنها می دانند که چگونه ترجمه های مختلف به وجود آمده است، یا چرا تعداد آنها بسیار زیاد است، یا چه چیزی تعیین می کند که آیا یک ترجمه خاص قابل اعتماد است یا خیر. چالش ترجمه کتاب مقدس که در ادای احترام به یکی از بزرگان واقعی ترجمه امروز، دکتر رونالد یانگ بلاد، نوشته شده است، چشمان شما را به اصول، روش ها، فرآیندها و پیچیدگی های ترجمه کتاب مقدس به زبانی باز می کند که به طور واضح و دقیق ارتباط برقرار می کند. و قدرتمند برای خوانندگان بسیاری از کشورها و فرهنگ ها. این حجم قابل توجه کمک های مترجمان و زبان شناسان برجسته را به تصویر می کشد. پیش از این هرگز یک کتاب به این اندازه در دسترس نبوده است که ترجمه کتاب مقدس را به این اندازه روشن کند. این مجموعه در سه بخش، به محققان، دانشجویان و خوانندگان علاقه مند کتاب مقدس، درک بی سابقه ای از موارد زیر ارائه می دهد: 1. نظریه ترجمه کتاب مقدس 2. تاریخچه ترجمه کتاب مقدس 3. تمرین ترجمه کتاب مقدس چالش ترجمه کتاب مقدس به شما احترام جدید به کوشش، دانش و دقت لازم برای تولید یک ترجمه خوب. این شما را با هزینه هنگفتی که برخی برای آوردن کتاب مقدس به جهان پرداخته اند بیدار می کند. و درک و قدردانی شما از هدیه گرانبها کلام مکتوب خدا را عمیق تر خواهد کرد. مشارکت کنندگان کنت ال. بارکر دی. ای. کارسون چارلز اچ. کازگرو کنت ا. ایتون دیک فرانسه دیوید نوئل فریدمن آندریاس جی. کی استنبرگر دیوید میانو داگلاس جی. مو گلن جی. اسکورگی مویز سیلوا جیمز دی. اسمیت III جان اچ استک مارک ال. اشتراوس رونالد ای. وینکر استیون ام. وث لری لی واکر بروس کی. والتکه والتر دبلیو.
An In-Depth Look at Bible Translation -The concerns, issues, and approaches -The history -The ins and outs of the translation task With a reach that covers the entire globe, the Bible is the best-selling, most earnestly studied book of all time. It has been translated into well over 1,000 languages, from those of global reach such as English, French, and Arabic, to a myriad of isolated tribal tongues. Yet while most readers of the English Bible have a favorite version, few understand how the different translations came about, or why there are so many, or what determines whether a particular translation is trustworthy. Written in tribute to one of today's true translation luminaries, Dr. Ronald Youngblood, The Challenge of Bible Translation will open your eyes to the principles, the methods, the processes, and the intricacies of translating the Bible into language that communicates clearly, accurately, and powerfully to readers of many countries and cultures. This remarkable volume marshals the contributions of foremost translators and linguists. Never before has a single book shed so much light on Bible translation in so accessible a fashion. In three parts, this compendium gives scholars, students, and interested Bible readers an unprecedented grasp of: 1. The Theory of Bible Translation 2. The History of Bible Translation 3. The Practice of Bible Translation The Challenge of Bible Translation will give you a new respect for the diligence, knowledge, and care required to produce a good translation. It will awaken you to the enormous cost some have paid to bring the Bible to the world. And it will deepen your understanding of and appreciation for the priceless gift of God's written Word. Contributors Kenneth L. Barker D. A. Carson Charles H. Cosgrove Kent A. Eaton Dick France David Noel Freedman Andreas J. K stenberger David Miano Douglas J. Moo Glen G. Scorgie Moises Silva James D. Smith III John H. Stek Mark L. Strauss Ronald A. Veenker Steven M. Voth Larry Lee Walker Bruce K. Waltke Walter W. Wessel Herbert M. Wolf