دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Putnam. Michael T., Page. B. Richard سری: ISBN (شابک) : 9781108421867, 2018054844 ناشر: Cambridge سال نشر: 2020 تعداد صفحات: 884 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 5 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Cambridge Handbook of Germanic Linguistics به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کتاب راهنمای زبان شناسی آلمانی کمبریج نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
خانواده زبانهای ژرمنی از زبانهای ملی با انواع استاندارد، از جمله آلمانی، هلندی و دانمارکی، تا زبانهای اقلیت با سخنرانان نسبتاً کمی، مانند فریزی، ییدیش و آلمانی پنسیلوانیا را شامل میشود. این هندبوک که توسط کارشناسان مشهور بینالمللی زبانشناسی ژرمنی نوشته شده است، مروری دقیق و تحلیلی از ساختار زبانها و گویشهای مدرن ژرمنی ارائه میدهد. این کتاب که به صورت موضوعی سازماندهی شده است، به موضوعات کلیدی در واج شناسی، صرف شناسی، نحو، و معناشناسی انواع استاندارد و غیراستاندارد زبان های ژرمنی از منظر مقایسه ای می پردازد. همچنین شامل فصلهایی در مورد فراگیری زبان دوم، زبانهای میراثی و اقلیتها، پیجینها و زبانهای محلی شهری است. اولین بررسی جامع از این موضوع گسترده، کتاب راهنما یک منبع حیاتی برای دانشجویان و محققانی است که خانواده زبان ها و گویش های ژرمنی را بررسی می کنند.
The Germanic language family ranges from national languages with standardized varieties, including German, Dutch and Danish, to minority languages with relatively few speakers, such as Frisian, Yiddish and Pennsylvania German. Written by internationally renowned experts of Germanic linguistics, this Handbook provides a detailed overview and analysis of the structure of modern Germanic languages and dialects. Organized thematically, it addresses key topics in the phonology, morphology, syntax, and semantics of standard and nonstandard varieties of Germanic languages from a comparative perspective. It also includes chapters on second language acquisition, heritage and minority languages, pidgins, and urban vernaculars. The first comprehensive survey of this vast topic, the Handbook is a vital resource for students and researchers investigating the Germanic family of languages and dialects.
The Cambridge Handbook of Germanic Linguistics Contents List of Figures List of Maps List of Tables List of Contributors Acknowledgments Germanic Languages: An Overview I.1 Introduction I.2 West Germanic I.3 North Germanic I.4 The Organization of This Handbook I.5 The Future Study of Germanic Languages References Part I: Phonology 1 Phonological Processes in Germanic Languages 1.1 Introduction 1.2 Assimilation 1.3 Dissimilation 1.4 Epenthesis 1.5 Deletion 1.6 Coalescence, Vowel Reduction, Strengthening, and Weakening 1.7 Other Processes References Online Reference 2 Germanic Syllable Structure 2.1 Introduction 2.2 Germanic Syllable Onsets 2.2.1 Onsetless Syllables and Simple Onsets 2.2.2 Complex Onsets 2.2.3 sClusters 2.3 Codas and Appendices 2.3.1 Monosegmental Codas 2.3.2 Biconsonantal Codas 2.3.3 Appendices 2.4 Syllable Boundaries and Syllable Contact 2.5 Conclusion References 3 The Role of Foot Structure in Germanic 3.1 Introduction 3.2 Foot Formation and the Foot-Based Template in Germanic 3.2.1 Moraic Trochees 3.2.2 Syllabic Trochees 3.2.3 Moraic Versus Syllabic Trochees 3.2.4 Foot-Based Templates 3.3 The Role of the Foot in Phonological Patterns 3.3.1 Cluster Simplification in Medial Onsets 3.3.2 Foot-Medial Consonant Lenition: Variability of Segmental Realization 3.3.3 Vowel Reduction in Nonhead Branches of Feet 3.3.4 Shaping Phonological Patterns: The Trochee as a Prosodic Template 3.4 The Role of the Trochee in Shaping Lexical Classes and Patterns: German and Dutch Plurals 3.4.1 Plurals in Standard German and Dutch 3.4.2 Plurals in German Dialects 3.5 Reinterpreting Stress-Based Analyses in Terms of the Foot: Vowel Balance 3.6 Conclusion References 4 Word Stress in Germanic 4.1 Germanic Languages and the Typology of Word Stress 4.2 Germanic Languages with Rightmost Main Stress 4.2.1 Placement of Rightmost Main Stress 4.2.2 Placement of Secondary Stress 4.3 Germanic Languages with Leftmost Main Stress: Icelandic and Faroese References 5 Quantity in Germanic Languages 5.1 Introduction 5.2 Contrastive Quantity for Consonants and Vowels 5.2.1 Varieties of Swedish 5.2.2 Varieties of Norwegian 5.2.3 Swiss German (High and Highest Alemannic) 5.3 Complementary Quantity 5.3.1 Complementary Quantity in Swedish 5.3.2 Complementary Quantity in Central Bavarian 5.4 Contrastive Quantity for Vowels Only 5.4.1 Vowel Quantity in German 5.4.2 Vowel Quantity in English 5.4.3 Vowel Quantity in Dutch 5.5 Conclusion References 6 Germanic Laryngeal Phonetics and Phonology 6.1 Introduction 6.2 The Basics 6.3 Theory and Analysis 6.4 Comparative Overview 6.4.1 East Germanic 6.4.2 North Germanic 6.4.3 West Germanic 6.4.3.1 Yiddish 6.4.3.2 West Frisian 6.4.3.3 Central German Dialects 6.4.3.4 Swiss German 6.5 Further Issues 6.6 Conclusions References 7 Tone Accent in North and West Germanic 7.1 Introduction 7.2 Tone Accent in West Germanic 7.2.1 The Present-Day Accent Contrast 7.2.1.1 Basic Patterns 7.2.1.2 Synchronic Tonal Typology 7.2.1.3 Synchronic Lexical Distribution 7.2.1.4 Theoretical Analysis 7.2.2 Diachronic Development 7.3 Tone Accent in North Germanic 7.3.1 The Present-Day Accent Contrast 7.3.1.1 Basic Patterns 7.3.1.2 Synchronic Tonal Typology 7.3.1.3 Synchronic Distribution 7.3.1.4 Theoretical Analysis 7.3.2 Diachronic Development References 8 Intonation in Germanic 8.1 Introduction 8.2 The Fundamentals of Intonation Research 8.2.1 Analyzing Intonation 8.2.2 The Form and Meaning of Intonation 8.2.3 Central Terms 8.2.4 Data Sources 8.3 Declaratives 8.3.1 German 8.3.2 Dutch 8.3.3 English 8.3.4 Icelandic 8.3.5 Danish 8.3.6 Norwegian 8.3.7 Swedish 8.4 Interrogatives 8.5 Special Contours 8.6 Listener Judgments 8.7 Outlook References Part II: Morphology and Agreement Systems 9 Verbal Inflectional Morphology in Germanic 9.1 Introduction 9.2 Morphosyntactic Categories of Germanic Verbal Inflection 9.2.1 Tense 9.2.2 Subject Agreement 9.2.3 Mood 9.2.3.1 The Imperative 9.2.3.2 The Subjunctive 9.2.4 Voice 9.2.5 Aspect 9.2.6 Negation 9.2.7 Nonfinite Verb Forms 9.3 Types of Exponents 9.4 Periphrastic Constructions 9.4.1 The Perfect 9.4.2 The Future 9.4.3 The Conditional 9.4.4 The Progressive and Other Aspectual Constructions 9.4.5 Passive Constructions 9.5 Inflectional Classes 9.5.1 Strong Versus Weak Verbs 9.5.2 Strong-Verb Ablaut Classes 9.5.3 Weak Verbs 9.5.3.1 Weak Verb Classes 9.5.4 Preterite-Present Verbs 9.6 Derived Verbs References 10 Inflectional Morphology: Nouns 10.1 Introduction 10.2 The Proto-Germanic Noun System 10.3 The North-Germanic Noun Systems 10.3.1 Icelandic – Increase of Complexity by Accumulated Phonological Change 10.3.2 Swedish – Decrease of Complexity 10.3.3 Danish – Representing the Most Simplified Scandinavian Noun Inflection 10.4 The West-Germanic Noun Systems 10.4.1 German and Luxembourgish – Morphological Umlaut 10.4.2 Frisian: Conservation of Breaking 10.4.3 Dutch – Elimination of Umlaut, Prosodic Constraints 10.4.4 English: The Simplest Noun Inflection System 10.5 Findings and Further Topics 10.5.1 Overall Complexity 10.5.2 How to Deal with Umlaut – Different Strategies 10.5.3 Relative Strength of Lexical and Grammatical Morphemes 10.5.4 Gender As a Determinant of Noun Inflection 10.6 Conclusion References 11 Principles of Word Formation 11.1 Introduction 11.2 Compounding 11.2.1 Linking Elements 11.2.2 Affixoids 11.3 Derivation 11.3.1 Nonnative Affixation 11.3.2 Affix Substitution 11.4 Conversion 11.5 Reduplication 11.6 Prosodic Morphology 11.7 Abbreviation and Blending 11.8 Numerals 11.9 Sources of Information References 12 Grammatical Gender in Modern Germanic Languages 12.1 Grammatical Gender 12.2 Lexical Gender Systems in Germanic 12.2.1 Three-Gender Systems 12.2.2 Two-Gender Systems 12.2.3 Gender Loss 12.3 Gender Assignment 12.4 Pronominal Gender and Semantic Reorganization of Gender Systems 12.5 The Interaction of Grammatical Gender and Inflection 12.6 Conclusions References 13 Case in Germanic 13.1 Introduction 13.2 Inventories 13.3 Distributions 13.4 Interactions References 14 Complementizer Agreement 14.1 Introduction 14.2 The Complementizer Agreement-Paradigm 14.3 A Closer Inspection of the Relation between the CA-Paradigm and the Verbal Agreement Paradigm: Double Agreement 14.3.1 Double Agreement 14.3.2 The Defectivity of the CA-Paradigm 14.3.3 Summary 14.4 CA, Clitics and Pro-Drop 14.5 CA and Linear Adjacency 14.5.1 Agreement with Coordinated Subjects and External Possessors 14.5.2 Interveners between Complementizer and Subject 14.6 Syntactic Distribution of CA 14.7 Summary References Part III: Syntax 15 VO-/OV-Base Ordering 15.1 Introduction 15.2 Syntactic Correlates of the Base-Ordering Types 15.2.1 Particle Verbs 15.2.2 Resultatives 15.2.3 The Order of Auxiliaries 15.2.4 VP-Medial Adverbs 15.2.5 A Constraint on Phrases Left-Adjoined to Head-Initial Phrases 15.2.6 VP-Internal Scrambling 15.2.7 Verbal Clusters in OV – Stacked VPs in VO 15.2.8 Subject Expletives and Quirky Subjects 15.3 Coming to a Theoretical End Bibliography 16 The Placement of Finite Verbs 16.1 Introduction 16.2 Verb Second (V2) 16.2.1 V2 in All Main Clauses 16.2.2 V2 in English Main Clauses 16.3 V°-to-T° Movement 16.4 Differences Between V°-to-T° Movement and V2 16.5 Deriving V°-to-T° Movement 16.6 V°-to-T° Movement and the OV-Languages 16.7 Conclusion References 17 Germanic Infinitives 17.1 Introduction 17.2 Control and ECM 17.2.1 Predicting Control Versus ECM? 17.2.2 ECM in Germanic 17.3 Restructuring 17.3.1 West Germanic Restructuring 17.3.1.1 Splitting and IPP in Dutch 17.3.1.2 Splitting and Long Passive in German 17.3.2 Scandinavian Restructuring 17.3.2.1 Parasitic Morphology in Swedish (and beyond) 17.3.2.2 Long Passive in Norwegian 17.4 Restructuring ECM References 18 The Unification of Object Shift and Object Scrambling 18.1 Introduction 18.2 Effects on Output 18.3 Pronominal Versus Nonpronominal Noun Phrases 18.4 Verb Movement 18.5 Remnant VP-Topicalization 18.6 Argument Order Preservation 18.7 Categorial Restrictions 18.8 A′ and A′-Scrambling of Objects 18.9 More on the Information-Structural Effect on Output 18.10 Remaining Problems and Consequences References 19 Unbounded Dependency Constructions in Germanic 19.1 Introduction 19.2 Types of (Long) A’-Dependencies and Their Major Properties 19.2.1 Shared Properties of Long A′-Dependencies 19.2.2 Unbounded Dependencies – The Left Periphery 19.2.2.1 Unbounded Dependencies and Inversion in the Final Clause 19.2.2.2 Unbounded Dependencies and the Shape of the Left Periphery 19.3 Basic Analytical Issues 19.3.1 The Nature of the Landing Site 19.3.2 Differences between Local and Long-Distance A′-Movement 19.4 Alternatives to Long-Distance Movement 19.4.1 Extraction from Verb-Second Clauses 19.4.2 Scope Marking / Partial Movement 19.4.3 Wh-Copying 19.4.4 Resumption 19.4.5 Resumptive Prolepsis 19.5 Locality 19.5.1 Clause-Bound Unbounded Dependencies in German 19.5.2 Intervention Effects – Topic- versus Wh-Islands 19.5.3 Absence of Island Effects in Mainland Scandinavian 19.5.4 That-Trace Effects References 20 The Voice Domain in Germanic 20.1 Introduction 20.2 Analytic Passives 20.2.1 Morphological Properties 20.2.1.1 The Passive Participle 20.2.1.2 The Auxiliary: Verbal versus Adjectival Passives 20.2.2 Implicit Arguments and the By-Phrase 20.2.3 Syntactic Variation with Analytic Passives 20.2.3.1 Variation in Case Shift 20.2.3.2 Variation in DP-Movement 20.2.3.2.1 DP-Movement in Passives of Double Object Verbs 20.2.3.3 Expletive Passive Constructions 20.2.4 Impersonal Passives 20.2.5 The Icelandic New Passive and Passives of Reflexive Verbs 20.3 Scandinavian S-Passives 20.4 Get-Passives 20.5 Anticausatives 20.6 Middles 20.6.1 Canonical Middles 20.6.2 Let-Middles References 21 Binding: The Morphology, Syntax, and Semantics of Reflexive and Nonreflexive Pronouns 21.1 Introduction 21.2 Anaphoric Elements in English and German 21.2.1 Basic Complementarity 21.2.2 A Brief Overview of Chomsky’s (1981, 1986) Binding Theory 21.2.3 Noncomplementarity: Reflexive Pronouns Exempt from the Binding Theory? 21.3 Anaphoric Elements Beyond English and German: SELF Versus SE and Possessive Anaphors 21.3.1 Dutch 21.3.2 Norwegian, Danish, and Swedish 21.3.3 Icelandic 21.4 Conclusion References 22 Verbal Particles, Results, and Directed Motion 22.1 Introduction 22.2 The Syntax of Verbal Particles 22.2.1 Morphology or Syntax? 22.2.2 Word Order 22.2.3 Word Class 22.2.4 Argument Structure 22.2.5 Theoretical Analyses 22.3 Resultatives 22.4 Directed Motion Constructions 22.5 Concluding Remarks References 23 Structure of Noun (NP) and Determiner Phrases (DP) 23.1 Introduction 23.1.1 A First Overview 23.1.2 NP: Noun Phrase 23.1.3 NumP: Number Phrase 23.1.4 AgrP: Agreement Phrase 23.1.5 CardP: Cardinal Phrase 23.1.6 DP: Determiner Phrase 23.1.7 XP: Pre-determiners 23.2 Germanic-Specific Phenomena 23.2.1 Double Definiteness 23.2.2 Inflectional Alternation 23.2.3 Discontinuous DPs 23.2.4 Spurious Indefinite Articles 23.2.5 Doubly Filled DPs 23.3 Summary References Part IV: Semantics and Pragmatics 24 Modality in Germanic 24.1 Introduction 24.2 Defining and Delimiting Modality 24.3 The Deontic (Root) – Epistemic Distinction 24.4 Authority and Controllability 24.5 Mood and Modality 24.6 Morphosyntactic Markers of Modality 24.7 Conclusion References 25 Tense and Aspect in Germanic Languages 25.1 Introduction 25.2 Tense 25.3 The Reference of Tense Elements 25.4 Aspect 25.5 Complex and Periphrastic Tenses: Temporal and Aspectual Features 25.6 Finite and Nonfinite Tenses 25.7 The Present Perfect Puzzle: Remote and Immediate Past 25.8 Conclusion References 26 Prepositions and Particles: Place and Path in English, German, and Dutch 26.1 Introduction 26.2 Figures and Grounds, Places and Paths, Functions and Arguments 26.3 How Ps Express Places 26.3.1 More About Places 26.3.2 The Transitivity of Places 26.3.3 The Complexity of Places 26.4 How Ps Express Paths 26.4.1 More About Paths 26.4.2 The Transitivity of Paths 26.4.3 The Complexity of Paths 26.5 Conclusion References 27 Negative and Positive Polarity Items 27.1 Introduction 27.2 Lexical Properties of Polarity Sensitive Items 27.3 Distribution of NPIs 27.4 Varieties of NPIs 27.5 The Nature of the Licensing Relation 27.6 The Source of Polarity Sensitivity 27.7 Positive Polarity Items 27.8 Conclusion References 28 Grammatical Reflexes of Information 28.1 Introduction 28.2 Notions of Information Structure 28.2.1 Focus/Background 28.2.2 Given/New 28.2.3 Topic/Comment 28.3 Grammatical Reflexes of IS 28.3.1 Prosodic Correlates of Information Structure 28.3.1.1 Prosodic Structure 28.3.2 The Role of Focus and Givenness 28.3.3 The Role of Topic 28.4 Syntactic Correlates of Information Structure 28.4.1 Scrambling 28.4.2 Leftward-Movements: Topicalization, Passivization, Dative Construction, Object-Shift 28.4.3 Rightward Movements: Extraposition, Right-Dislocation, Heavy NP-Shift, Afterthought 28.4.4 Pronominalization and Ellipsis 28.5 Particles 28.6 Conclusion References Part V: Language Contact and Nonstandard Varieties 29 Second Language Acquisition of Germanic Languages 29.1 Introduction 29.2 Learner Varieties 29.2.1 Word Order in German and Dutch 29.2.2 The Basic Variety 29.3 The Development of Word Order in L2 German 29.4 The Acquisition of Finiteness 29.5 L2 Psycholinguistic Research 29.5.1 L2 Processing of Case Marking and Grammatical Role Assignment 29.5.2 Grammatical Gender in L2 German and L2 Dutch 29.5.3 Predictive Processing in L2 Learners 29.6 Conclusion References 30 Urban Speech Styles of Germanic Languages 30.1 Introduction 30.2 Contemporary Urban Speech Styles of Germanic Languages 30.3 Structure 30.3.1 Variation of the Verb-Second Constraint 30.3.2 Variation of Grammatical Gender 30.3.3 Phonetic Variation 30.3.4 Lexical Features 30.4 Perception Studies and Ascribed Identities 30.5 Media and Popular Culture – Identity Work 30.6 Conclusion References 31 The West Germanic Dialect Continuum 31.1 Introduction 31.2 Netherlandic and Low German 31.2.1 Varieties of Low Franconian 31.2.2 Low German Dialects 31.3 High German Dialects 31.3.1 Central or Middle German Dialects 31.3.2 Upper German Dialects 31.4 Consonant Continuum: The High German Consonant Shift 31.4.1 High German Consonant Shift in West Middle German 31.4.2 High German Consonant Shift in East Middle German 31.4. 3 High German Consonant Shift in Upper German 31.5 Vowel Continuum 31.5.1 Diphthongization of Medieval High Long Vowels /i:, u:, y:/ (written î, û, iu) 31.5.2 Monophthongization of Medieval Diphthongs /iə, uə, yə/ (written) 31.5.3 Unrounding of Front Rounded Vowels 31.6 Morphological Continuum 31.6.1 Apocope – Loss of Final Schwa 31.6.2 Noun/Pronoun Case 31.6.3 Expression of Past Time 31.6.4 Plural Verb Endings 31.7 Lexical Continuum 31.8 Frisian Varieties 31.9 Conclusion References 32 The North Germanic Dialect Continuum 32.1 Introduction 32.2 The Origin and Development of the North Germanic Dialect Continuum 32.3 Classification of the North Germanic Dialects 32.4 Linguistic Distances between North Germanic Languages 32.5 Mutual Intelligibility of North Germanic Languages and Dialects 32.6 Conclusions and Desiderata for Future Research References 33 Heritage Germanic Languages in North America 33.1 Introduction 33.2 Phonology 33.3 Morphology and Morphosyntax 33.4 Syntax 33.4.1 Word Order Variation 33.4.2 Possessive Pronouns in Norwegian 33.5 Semantics and Pragmatics 33.6 Challenges and Controversies References 34 Minority Germanic Languages 34.1 Introduction 34.1.1 Identifying Minority Germanic Languages 34.1.2 Sociolinguistic Typology of Minority Languages 34.2 Minority Germanic Languages According to Type 34.2.1 Unique, Cohesive Indigenous Languages (Lower Silesian, Övdalian) 34.2.2 Unique, Cohesive Immigrant Languages (Colonia Tovar German, Wymysorys) 34.2.3 Unique, Noncohesive Indigenous Languages (Cimbrian, Mócheno, Scots) 34.2.4 Unique, Noncohesive Immigrant Languages (Amish Alsatian German, Amish Swiss German) 34.2.5 Nonunique, Adjoining, Cohesive Indigenous Languages (Limburgish, Low Saxon / Low German) 34.2.6 Nonunique, Adjoining, Noncohesive Immigrant Languages (Hunsrik, Hutterisch, Pennsylvania Dutch) 34.2.7 Nonunique, Nonadjoining, Cohesive Indigenous Languages (Frisian) 34.2.8 Nonunique, Nonadjoining, Cohesive Immigrant Languages (Afrikaans) 34.2.9 Nonunique, Nonadjoining, Noncohesive Immigrant Languages (Plautdietsch, Yiddish) 34.2.10 Local-only, Adjoining, Cohesive Indigenous Languages (Danish in Germany, German in Denmark and Belgium) 34.2.11 Local-only, Adjoining, Noncohesive Immigrant Languages (Swedish in Finland) 34.2.12 Local-only, Nonadjoining, Cohesive Immigrant Languages (German in Namibia) 34.3 Minority Language Maintenance and Shift References 35 Germanic Contact Languages 35.1 Contact Languages 35.2 Pidgins 35.2.1 Mediums of Interethnic communication (MICs) in the European Metropole 35.2.2 Trade and Maritime Pidgins on the Mainland Coast of West Africa 35.2.3 English-Lexified Trade and Maritime Pidgins in Asia and Pacific 35.2.3.1 Chinese Pidgin English (China Coast Pidgin) 35.2.3.2 Pacific Pidgin English (PPE) 35.2.3.3 German in Namibia, China, and New Guinea 35.3 Creoles 35.3.1 English-Lexified Atlantic Creoles 35.3.1.1 English Creoles in the Americas 35.3.1.2 Caribbean English Creole (CEC) 35.3.1.3 Suriname 35.3.1.4 North America 35.3.1.5 West Africa 35.3.2 English-Lexified Pacific Creoles 35.3.2.1 Australia 35.3.2.2 Hawai‘i 35.3.3 Dutch-Lexified Creoles in the New World 35.3.3.1 Danish West Indies 35.3.3.2 Guiana 35.3.4 Unserdeutsch 35.4 Extended Pidgins 35.5 Bilingual Mixed Languages 35.6 Noncanonical Contact Languages 35.7 Concluding Remark References Index