ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The brittle age : and, Returning upland

دانلود کتاب سن شکننده: و بازگشت سرزمین عجایب

The brittle age : and, Returning upland

مشخصات کتاب

The brittle age : and, Returning upland

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9781933996110, 1933996110 
ناشر: Counterpath Press 
سال نشر: 2009 
تعداد صفحات: 176 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 350 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 38,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 7


در صورت تبدیل فایل کتاب The brittle age : and, Returning upland به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب سن شکننده: و بازگشت سرزمین عجایب نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب سن شکننده: و بازگشت سرزمین عجایب

شعر. نسخه دو زبانه. ترجمه از فرانسوی گوستاف سوبین. هنگامی که گوستاف سوبین در بیست و هفت سالگی در سال 1963 وارد فرانسه شد، با شاعر رنه شار دوست شد، که به قول سوبین، «کارم را به من آموخت». "رنه شار به من آموخت که ابتدا جزییات را بخوانم: جزئیات مشاهده شده با دقت، برگرفته از طبیعت، می تواند کلید عمیق ترین راه های تخیلی را ارائه دهد. یکی و دیگری، مرئی و نامرئی، تنها رابط بین آنهاست. سطحی تک، تک و ارتعاشی: سطح خود شعر." عصر شکننده و بلندی بازگشت دو جلد از آثار چار در اواسط تا اواخر دهه 1960 است که سوبین آن را به طور کامل ترجمه کرد. در اینجا، در کنار متن فرانسوی شار، می‌توان سوبین را دید که واژگان شاعرانه‌اش را در درون و در نتیجه تمرین مربی‌اش می‌سازد، «مسیرهای میل را با دقت دنبال می‌کند، [که فرد را به مناظر پرصدا» می‌کشاند. وحیانی».


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Poetry. Bilingual Edition. Translated from the French by Gustaf Sobin. When Gustaf Sobin arrived in France at the age of twenty-seven in 1963, he befriended the poet Rene Char, who, as Sobin writes, "taught me my trade." "Rene Char taught me, first, to read particulars: that the meticulously observed detail, drawn from nature, could provide the key to the deepest reaches of the imaginary. One and the other, the visible and the invisible, were but the interface of a single, singular, vibratory surface: that of the poem itself." THE BRITTLE AGE AND RETURNING UPLAND are two volumes from Char's work of the mid to late 1960s that Sobin chose to translate in full. Here, side by side with Char's French text, it is possible to see Sobin building his poetic vocabulary within and as a result of the practice of his mentor, "scrupulously tracking the very trajectories of desire, [leading] one onto the sonorous landscapes of the revelatory."





نظرات کاربران