دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: دین ویرایش: نویسندگان: Michael G. Wechsler (ed., trans.) سری: Biblia Arabica 1 ISBN (شابک) : 9004278222, 9789004278226 ناشر: Brill Academic Publishers سال نشر: 2015 تعداد صفحات: 685 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 8 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب کتاب محرمیت در تبعید (کتاب العیناس بی الجلوا): ترجمه و تفسیر یهودی-عربی سعدیه گائون بر کتاب استر.: مرجع مطالعه کتاب مقدس عهد عتیق جهان گرایی الهیات دین مقایسه ای مطالعات دینی معنویت علوم انسانی کتاب های درسی اجاره ای جدید استفاده شده بوتیک تخصصی
در صورت تبدیل فایل کتاب The Book of Conviviality in Exile (Kitāb al-īnās bi-ʾl-jalwa): The Judaeo-Arabic Translation and Commentary of Saadia Gaon on the Book of Esther به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کتاب محرمیت در تبعید (کتاب العیناس بی الجلوا): ترجمه و تفسیر یهودی-عربی سعدیه گائون بر کتاب استر. نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این جلد نسخه انتقادی ترجمه و تفسیر یهودی-عربی بر کتاب استر اثر سعدیا گائون (882-942) را ارائه می دهد. این نسخه، همراه با مقدمه و ترجمه انگلیسی مشروح گسترده، امکان دسترسی به اولین تفسیر شخصی شده و عقلگرایانه یهودیان بر این کتاب مقدس را فراهم می کند. سعدیه به شکلی بدیع روایت کتاب مقدس – و تفسیر خود را بر آن – بر اساس هفت «راهنما» سازماندهی میکند که طرحی عملی ارائه میکند که براساس آن اسرائیل میتواند به عنوان مردمی پست تحت سلطه غیریهودیان زندگی کند. تیزبینی شگرف سعدیه و حس دلسوزی جمعی در سراسر تفسیرش در تحلیل های ساختاری و زبانی دقیق تعریف شده او، ارجاعات روشنگر او به طیف وسیعی از واقعیت های اجتماعی- مذهبی و حرفه ای معاصر، مباحثات ضد کارائیتی و توجه او به این موضوع، آشکار می شود. مسائل مختلف، هم روانی و هم عملی، حضور در نشاط یهودی-غیر یهودی در یک محیط اسلامی قرن دهم.
This volume presents a critical edition of the Judaeo-Arabic translation and commentary on the book of Esther by Saadia Gaon (882–942). This edition, accompanied by an introduction and extensively annotated English translation, affords access to the first-known personalized, rationalistic Jewish commentary on this biblical book. Saadia innovatively organizes the biblical narrative—and his commentary thereon—according to seven “guidelines” that provide a practical blueprint by which Israel can live as an abased people under Gentile dominion. Saadia’s prodigious acumen and sense of communal solicitude find vivid expression throughout his commentary in his carefully-defined structural and linguistic analyses, his elucidative references to a broad range of contemporary socio-religious and vocational realia, his anti-Karaite polemics, and his attention to various issues, both psychological and practical, attending Jewish-Gentile conviviality in a 10th-century Islamicate milieu.
Acknowledgments Transliteration Tables Introduction Overview Methods and Themes in Saadia’s Exegesis of Esther 1 The Methodological Framework: Balancing Reason and Tradition 2 Interaction with Rabbinic Tradition 3 Polemics 4 Exploring the Exigence of Dissimulation Publication History Written Witnesses Employed for the Present Edition 1 Primary Witnesses to Saadia’s Commentary on Esther 2 Secondary Witnesses to Saadia’s Commentary on Esther: Judaeo-Arabic Reworkings, Précis, and Citations by Later Medieval Writers Editorial Method 1 The Basic Text 2 The Apparatuses Some Methodological Remarks on the Annotated English Translation Signs, Sigla, and Abbreviations Translation The Title and the Introduction 1 The First Section (al-Qiṣṣat al-ūlā) 2 The Second Section (al-Qiṣṣat al-thāniya) 3 The Third Section (al-Qiṣṣat al-thālitha) 4 The Fourth Section (al-Qiṣṣat al-rābiʿa) 5 The Fifth Section (al-Qiṣṣat al-khāmisa) 6 The Sixth Section (al-Qiṣṣat al-sādisa) 7 The Seventh Section (al-Qiṣṣat al-sābiʿa) Appendix, Bibliographical Abbreviations, Indices, and Plates Appendix: Secondary Judaeo-Arabic Witnesses to Saadia’s Commentary on Esther: Edited Texts of the Reworkings and Précis 1 An Anonymous Condensed Reworking of Kitāb al-īnās 2 A Condensed Reworking of Kitāb al-īnās, Encompassing the Commentary on 1:1–11 and the Introduction, in the Commentary of Isaac Gaon ben Israel on Pārāshat Tĕrūmā (Exod 25:1–27:19) 3 An Anonymous Précis of Saadia’s Comment on Esther 3:1–4 4 An Anonymous Abridged Reworking of Saadia’s Comment on Esther 1:1 Bibliographical Abbreviations 1 Libraries, Institutes, Organizations, and Manuscript Collections 2 Books, Articles, and Works in Manuscript Indices Manuscripts Scriptural References 1 Hebrew Bible 2 Qurʾān Rabbinic Literature Medieval Authors and Works General Index Plates The Edited Text Editorial Introduction (Abridged) The Judaeo-Arabic Text of Kitāb al-īnās bi-ʾl-jalwa